gwaila v. n., anointing; gwai ni gwaila.
gwalifoa v. tr., to cause to sink.
gwalu 1. v. tr., to promise.
gwalua v. n., a promise,
gwalula v. n., a promising.
gwalu 2. v. i., to moor a vessel,
gwaofa n., house, ridge. S. qaoha.
gwaofai v. tr., to hide, to cover over,
gwari adj., cold; kafo gwari, cold water,
gwarimabe v. i., to be gentle, quiet, sober. gwagwaria
gwau, gwou (gu) n., head. S. q’au.
gwaunga, gwounga n., a generation; gwaunge mwane, a generation of men. S. qaunge.
gwauru, gwouru v. i., to kneel, to bend. S. pouruuru.
gwautoli, gwoutoli v. i., to bow, to bend. S. qa’utoli.
gwegwe v. tr., to buffet; salo e gwegwe gera, the wind was contrary to them.
gwelu; tatagwelu, headlong. S. tataqelu.
gwini, gwinigwini v. i., to be moist, wet. S. qini.
gwou, gwougwou, gwoufi, 1. v. v. tr. to drink.
gwoula v. n., a drinking.
gwou, gwau 2. v. i., to be deserted, overgrown, of gardens; to be part; to be empty, finished, of a vessel; fera gwou, a deserted village,
gwoutai v. tr., to be apart,
alone; e gwouiai daro, they two
were alone. Mota won.
gwoubusua a hill. gwou, head,
gwouru, gwauru v. i., to kneel, sit.
gwourula session. S. pouruuru.
gwoutai, gwoutaini v. v. tr., to bow the head.
gwou ulunga n., a pillow. S. qa’u ulunge.
i 1. locative; always used before names of places; always with adverbs of time and direction; ifai, where? i daluma, in the midst; i Ramarama, at Port Adam; i kade manga na, at that time; i angita, when? i se, i sena, here. Forms the compound prepositions ifafo, i fara, i lao. S. i.
i 2. genitive; geni i Saa, a Sa’a woman; ro kesi kurui bata, two pieces of money; used to express purpose, lea i fasifa, go to purchase. S. i.
i 3. prefix to personal and demonstrative pronouns; inau, igoro, igia. S. i.
i 4. instrumental prefix forming noun from verb; kamu to eat areca nut, ikamu, a lime spatula.
i 5. verbal suffix; manata, to think, manatai, to pity. S. ’i.
ian a fish, a fish tooth (porpoise); qe ia, a fish. S. i’e.