Biographical Study of A.W. Kinglake eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 115 pages of information about Biographical Study of A.W. Kinglake.

Biographical Study of A.W. Kinglake eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 115 pages of information about Biographical Study of A.W. Kinglake.

{26} This delightful phrase is Lady Gregory’s.  One would wish, like Lord Houghton, though suppressing his presumptuous rider, to have been its author.

{27} Of course Kinglake was not alone in this opinion.  It was voiced in a delightful jeu d’esprit, now forgotten, which it is worth while to reproduce: 

The Berlin Congress.

“The following Latin poem, from the pen of the well-known German poet, Gustave Schwetschke, was distributed by Prince Bismarck’s special request amongst the Plenipotentiaries immediately after the last sitting on Saturday: 

“’Gaudeamus CONGRESSIBILE. 
“’Gaudeamus igitur
Socii congressus,
Post dolores bellicosos,
Post labores gloriosos,
Nobis fit decessus.

“’Ubi sunt, qui ante nos
Quondam consedere,
Viennenses, Parisienses
Tot per annos, tot per menses? 
Frustra decidere.

“’Mundus heu! vult decipi,
Sed non decipiatur,
Non plus ultra inter gentes
Litigantes et frementes
Manus conferatur.

’Vivat Pax! et comitent
Dii nunc congressum,
Ceu Deus ex machina
Ipsa venit Cypria
Roborans successum.

“’Pereat discordia! 
Vincat semper litem
Proxenetae probitas, {27a}
Fides, spes, et charitas,
Gaudeamus item!

“G.  S.”

“THE OTHER VERSION.  (From the “Pall Mall Gazette.”)

“A correspondent informs us that the version given in ’The Standard’ of yesterday of the congratulatory ode (’Gaudeamus igitur,’ etc.) addressed to the Congress by ’the well-known German poet Gustave Schwetschke,’ and ’distributed by Prince Bismarck’s request among the Plenipotentiaries,’ is incorrect.  The true version, we are assured, is as follows: 

“’Rideamus igitur,
Socii Congressus;
Post dolores bellicosos,
Post labores bumptiosos,
Fit mirandus messus.

“Ubi sunt qui apud nos
Causas litigare,
Moldo-Wallachae frementes,
Graeculi esurientes? 
Heu! absquatulare.

“’Ubi sunt provinciae
Quas est laus pacasse? 
Totae, totae, sunt partitae: 
Has tulerunt Muscovitae,
Illas Count Andrassy.

“’Et quid est quod Angliae
Dedit hic Congressus? 
Jus pro aliis pugnandi,
Mortuum vivificandi —
Splendidi successus!

“’Vult Joannes decipi
Et bamboosulatur. 
Io Beacche!  Quae majestas! 
Ostreae reportans testas
Domum gloriatur!’”

“This version, which from internal evidence will be seen to be the true one, may be roughly Englished thus: 

“Let us have our hearty laugh,
Greatest of Congresses! 
After days and weeks pugnacious,
After labours ostentatious,
See how big the mess is!

“’Where are those who at our bar
Their demands have stated: 
Robbed Roumanians rampaging,
Greeklings with earth-hunger raging? 
Where?  Absquatulated!

Copyrights
Project Gutenberg
Biographical Study of A.W. Kinglake from Project Gutenberg. Public domain.