Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Kalevala .
On thy right hand flowing eastward;
Travel to the river border,
Where three water-falls will greet thee;
When thou comest to a headland,
On the point thou’lt see a cottage
Where the fishermen assemble;
In this cottage is thy father,
With thy mother and her daughters,
Beautiful thy maiden sisters.” 
Kullerwoinen, the magician,
Hastens northward on his journey,
Walks one day, and then a second,
Walks the third from morn till evening;
To the north-west walks Kullervo,
Till a mountain comes to meet him,
Walks around the nearing mountain;
Westward, westward, holds his journey,
Till he sees a river coming;
Hastens to the river border,
Walks along the streams and rapids
Till three waterfalls accost him;
Travels till he meets a headland,
On the point he spies a cottage,
Where the fishermen assemble. 
Quick he journeys to the cabin,
Quick he passes through the portals
Of the cottage on the headland,
Where he finds his long-lost kindred;
No one knows the youth, Kullervo,
No one knows whence comes the stranger,
Where his home, nor where he goeth. 
These the words of young Kullervo: 
“Dost thou know me not, my mother,
Dost thou know me not, my father? 
I am hapless Kullerwoinen
Whom the heroes of Untamo
Carried to their distant country,
When my height was but a hand-breadth.” 
Quick the hopeful mother answers: 
“O my worthy son, beloved,
O my precious silver-buckle,
Hast thou with thy mind of magic,
Wandered through the fields of Northland
Searching for thy home and kindred? 
As one dead I long have mourned thee,
Had supposed thee, in Manala. 
Once I had two sons and heroes,
Had two good and beauteous daughters,
Two of these have long been absent,
Elder son and elder daughter;
For the wars my son departed,
While my daughter strayed and perished
If my son is home returning,
Yet my daughter still is absent,
Kullerwoinen asked his mother: 
“Whither did my sister wander,
What direction did she journey ? 
This the answer of the mother: 
“This the story of thy sister: 
Went for berries to the woodlands,
To the mountains went my daughter,
Where the lovely maiden vanished,
Where my pretty berry perished,
Died some death beyond my knowledge,
Nameless is the death she suffered. 
Who is mourning for the daughter? 
No one mourns her as her mother,
Walks and wanders, Mourns and searches,
For her fairest child and daughter;
Therefore did the mother wander,
Searching for thy lovely sister,
Like the bear she roamed the forest,
Ran the glenways like the adder,
Searched one day and then a second,
Searched the third from morn till even,
Till she reached the mountain-summit,
There she called and called her daughter,
Till the distant mountains answered,
Called to her who had departed: 
Project Gutenberg
Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook