Forgot your password?  

Resources for students & teachers

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 226 pages of information about Kalevala .
“Dearest daughter, winsome maiden,
Dost thou wish a noble suitor? 
Should these heroes come to woo thee,
Wouldst thou leave thy home and country,
Be the bride of him that pleases,
Be his faithful life-companion? 
“He that comes upon the waters,
Sailing in a magic vessel,
Having sailed the bay of Lempo,
Is the good, old Wainamoinen;
In his ship are countless treasures,
Richest presents from Wainola. 
“He that rides here in his snow-sledge
In his sledge of magic beauty,
With the cuckoos and the bluebirds,
Is the blacksmith, Ilmarinen,
Cometh hither empty-handed,
Only brings some wisdom-sayings. 
When they come within the dwelling,
Bring a bowl of honeyed viands,
Bring a pitcher with two handles,
Give to him that thou wouldst follow
Give it to old Wainamoinen,
Him that brings thee countless treasures,
Costly presents in his vessel,
Priceless gems from Kalevala.” 
Spake the Northland’s lovely daughter,
This the language of the maiden
“Good, indeed, advice maternal,
But I will not wed for riches,
Wed no man for countless treasures;
For his worth I’ll choose a husband,
For his youth and fine appearance,
For his noble form and features;
In the olden times the maidens
Were not sold by anxious mothers
To the suitors that they loved not. 
I shall choose without his treasures
Ilmarinen for his wisdom,
For his worth and good behavior,
Him that forged the wondrous Sampo,
Hammered thee the lid in colors.” 
Spake the hostess of Pohyola: 
“Senseless daughter, child of folly,
Thus to choose the ancient blacksmith,
From whose brow drips perspiration,
Evermore to rinse his linen,
Lave his hands, and eyes, and forehead,
Keep his ancient house in order;
Little use his wit and wisdom
When compared with gold and silver.” 
This the answer of the daughter: 
“I will never, never, never,
Wed the ancient Wainamoinen
With his gold and priceless jewels;
Never will I be a helpmate
To a hero in his dotage,
Little thanks my compensation.” 
Wainamoinen, safely landing
In advance of Ilmarinen,
Pulls his gaily-covered vessel
From the waves upon the sea-beach,
On the cylinders of birch-wood,
On the rollers copper-banded,
Straightway hastens to the guest-room
Of the hostess of Pohyola,
Of the master of the Northland,
Speaks these words upon the threshold
To the famous Maid of Beauty: 
“Come with me, thou lovely virgin,
Be my bride and life-companion,
Share with me my joys and sorrows,
Be my honored wife hereafter!”
This the answer of the maiden: 
“Hast thou built for me the vessel,
Built for me the ship of magic
From the fragments of the distaff,
From the splinters of the spindle?”
Wainamoinen thus replying: 
“I have built the promised vessel,
Built the wondrous ship for sailing,
Follow Us on Facebook