A Zola Dictionary; the Characters of the Rougon-Macquart Novels of Emile Zola; eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 346 pages of information about A Zola Dictionary; the Characters of the Rougon-Macquart Novels of Emile Zola;.

A Zola Dictionary; the Characters of the Rougon-Macquart Novels of Emile Zola; eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 346 pages of information about A Zola Dictionary; the Characters of the Rougon-Macquart Novels of Emile Zola;.

SAMBUC (GUILLAUME), one of the francs-tireurs who carried on a guerilla warfare against the Germans in 1870.  He was the worthy son of a family of scoundrels, and lived by theft and rapine.  He furnished most valuable information to the French generals regarding the movement of the Prussians to surprise Beaumont, but his information was disregarded till too late.  The francs-tireurs had a particular hatred against Goliath Steinberg, the German spy, and, instigated by Silvine Morange, Sambuc arranged for his capture, afterwards killing him by cutting his throat.  La Debacle.

SAMBUC (PROSPER), brother of the preceding.  Of a nature docile and hard-working, he hated the life of the woods, and would have liked to be a farm labourer.  He entered the army and became one of the Chasseurs d’Afrique.  Sent to France to take part in the war against Germany, he shared in many weary marches, but saw no fighting, till the battle of Sedan, when his horse, Zephir, which he loved like a brother, was killed under him.  He made his escape after the battle, and having been able to change his uniform for the clothes of a countryman, he returned to Remilly and got employment on the farm of Fouchard.  La Debacle.

SANDORFF, a member of the Austrian Embassy at Paris.  He married Mlle. de Ladricourt, who was much younger than he.  He was very niggardly.  L’Argent.

SANDORFF (BARONESS), wife of the Councillor to the Austrian Embassy, who was thirty-five years older than herself.  She was an inveterate speculator, and, as her husband refused to assist her, she found it necessary to have recourse to her lovers when her losses were greater than usual.  She stopped at nothing to gain information, and at one time was on intimate terms with Saccard.  Having quarrelled with him, she hastened the downfall of the Universal Bank, by giving information to Gundermann which caused him to continue his attack on the Bank.  L’Argent.

SANDOZ (PERE), a Spaniard who took refuge in France in consequence of a political disturbance in which he was involved.  He started near Plassans a paper mill with new machinery of his own invention.  When he died, almost heart-broken by the petty local jealousy that had sought to hamper him in every way, his widow found herself in a position so involved, and burdened with so many tangled lawsuits, that the whole of her remaining means were swallowed up.  L’Oeuvre.

SANDOZ MERE (MADAME), wife of the preceding, was a native of Burgundy.  Yielding to her hatred of the Provencals, whom she blamed for the death of her husband, and even for the slow paralysis from which she herself was suffering, she migrated to Paris, with her son Pierre, who then supported her out of a clerk’s small salary.  In Rue d’Enfer she occupied a single room on the same flat as her son, and there, disabled by paralysis, lived in morose and voluntary solitude, surrounded by his tender care.  Later, Pierre, who was now married, and was making a considerable income, took a house in Rue Nollet, and there Madame Sandoz passed her remaining years.  L’Oeuvre.

Copyrights
Project Gutenberg
A Zola Dictionary; the Characters of the Rougon-Macquart Novels of Emile Zola; from Project Gutenberg. Public domain.