Seelchen. To-morrow, when you have climbed—will you not come back?
Seelchen. You have all the world; and I have nothing.
Lamond. Except Felsman, and the mountains.
Seelchen. It is not good to eat only bread.
Lamond. [Looking at her hard] I would like to eat you!
Seelchen. But I am not nice; I am full of big wants—like the cheese with holes.
Lamond. I shall come again.
Seelchen. There will be no more hard mountains left to climb. And if it is not exciting, you do not care.
Lamond. O wise little soul!
Seelchen. No. I am not wise. In here it is always aching.
Lamond. For the moon?
Seelchen. Yes. [Then suddenly] From the big world you will remember?
Lamond. [Taking her hand] There is nothing in the big world so sweet as this.
Seelchen. [Wisely] But there is the big world itself.
Lamond. May I kiss you, for good-night?
She puts her face forward;
and he kisses her cheek, and,
suddenly, her lips. Then as she draws away.
Lamond. I am sorry, little soul.
Seelchen. That’s all right!
Lamond. [Taking the candle] Dream well! Goodnight!
Seelchen. [Softly] Good-night!
Felsman. [Coming in from the air, and eyeing them] It is cold—it will be fine.
Lamond still looking
back goes up the stairs; and Felsman waits
for him to pass.
Seelchen. [From the window seat] It was hard for him here. I thought.
He goes up to her, stays
a moment looking down then bends and
kisses her hungrily.
Seelchen. Art thou angry?
He does not answer,
but turning out the lamp, goes into an inner
Seelchen sits gazing
through the window at the peaks bathed in
full moonlight. Then, drawing the blankets about her, she
snuggles doom on the window seat.
Seelchen. [In a sleepy voice] They kissed me—both. [She sleeps]
The scene falls quite dark
The scene is slowly illumined as by dawn. Seelchen is still lying on the window seat. She sits up, freeing her face and hands from the blankets, changing the swathings of deep sleep for the filmy coverings of a dream. The wall of the hut has vanished; there is nothing between her and the three mountains veiled in mist, save a through of darkness. There, as the peaks of the mountains brighten, they are seen to have great faces.
Seelchen. Oh! They have faces!