Since to you now, my gentlemen, the character of my
mission known is, beseech I you so friendly to be
and to me your valuable help grant. Mr. Potzl
has the public believed make would that I to Vienna
come am in order the bridges to clog up and the traffic
to hinder, while I observations gather and note.
Allow you yourselves but not from him deceived.
My frequent presence on the bridges has an entirely
innocent ground. Yonder gives it the necessary
space, yonder can one a noble long German sentence
elaborate, the bridge-railing along, and his whole
contents with one glance overlook. On the one
end of the railing pasted I the first member of a
separable verb and the final member cleave I to the
other end—then spread the body of the sentence
between it out! Usually are for my purposes the
bridges of the city long enough; when I but Potzl’s
writings study will I ride out and use the glorious
endless imperial bridge. But this is a calumny;
Potzl writes the prettiest German. Perhaps not
so pliable as the mine, but in many details much better.
Excuse you these flatteries. These are well
deserved.
Now I my speech execute—no, I would say
I bring her to the close. I am a foreigner—but
here, under you, have I it entirely forgotten.
And so again and yet again proffer I you my heartiest
thanks.
GERMAN FOR THE HUNGARIANS
AddressattheJubileecelebrationoftheemancipationofthe
Hungarian
press, march 26, 1899
The Ministry and members of Parliament
were present. The subject was the
“Ausgleich”—i. e., the arrangement
for the apportionment of the taxes between
Hungary and Austria. Paragraph 14 of
the ausgleich fixes the proportion each country must
pay to the support of the army. It is the paragraph
which caused the trouble and prevented its
renewal.
Now that we are all here together, I think it will
be a good idea to arrange the ausgleich. If
you will act for Hungary I shall be quite willing
to act for Austria, and this is the very time for it.
There couldn’t be a better, for we are all
feeling friendly, fair-minded, and hospitable now,
and, full of admiration for each other, full of confidence
in each other, full of the spirit of welcome, full
of the grace of forgiveness, and the disposition to
let bygones be bygones.
Let us not waste this golden, this beneficent, this
providential opportunity. I am willing to make
any concession you want, just so we get it settled.
I am not only willing to let grain come in free, I
am willing to pay the freight on it, and you may send
delegates to the Reichsrath if you like. All
I require is that they shall be quiet, peaceable people
like your own deputies, and not disturb our proceedings.
If you want the Gegenseitigengeldbeitragendenverhaltnismassigkeiten
rearranged and readjusted I am ready for that.
I will let you off at twenty-eight per cent.—twenty-seven—even
twenty-five if you insist, for there is nothing illiberal
about me when I am out on a diplomatic debauch.
Copyrights
Mark Twain's Speeches from Project Gutenberg. Public domain.