Forgot your password?  

Resources for students & teachers

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 99 pages of information about Undine.

May we mention that Miss Christabel Coleridge’s “Waynflete” brings something of the spirit and idea of “Sintram” into modern life?

“Undine” is a story of much lighter fancy, and full of a peculiar grace, though with a depth of melancholy that endears it.  No doubt it was founded on the universal idea in folk-lore of the nixies or water-spirits, one of whom, in Norwegian legend, was seen weeping bitterly because of the want of a soul.  Sometimes the nymph is a wicked siren like the Lorelei; but in many of these tales she weds an earthly lover, and deserts him after a time, sometimes on finding her diving cap, or her seal-skin garment, which restores her to her ocean kindred, sometimes on his intruding on her while she is under a periodical transformation, as with the fairy Melusine, more rarely if he becomes unfaithful.

There is a remarkable Cornish tale of a nymph or mermaiden, who thus vanished, leaving a daughter who loved to linger on the beach rather than sport with other children.  By and by she had a lover, but no sooner did he show tokens of inconstancy, than the mother came up from the sea and put him to death, when the daughter pined away and died.  Her name was Selina, which gives the tale a modern aspect, and makes us wonder if the old tradition can have been modified by some report of Undine’s story.

There was an idea set forth by the Rosicrucians of spirits abiding in the elements, and as Undine represented the water influences, Fouque’s wife, the Baroness Caroline, wrote a fairly pretty story on the sylphs of fire.  But Undine’s freakish playfulness and mischief as an elemental being, and her sweet patience when her soul is won, are quite original, and indeed we cannot help sharing, or at least understanding, Huldbrand’s beginning to shrink from the unearthly creature to something of his own flesh and blood.  He is altogether unworthy, and though in this tale there is far less of spiritual meaning than in Sintram, we cannot but see that Fouque’s thought was that the grosser human nature is unable to appreciate what is absolutely pure and unearthly.

C. M. Yonge.

UNDINE

by Friedrich de la Motte Fouque

TO UNDINE

Undine! thou fair and lovely sprite,
  Since first from out an ancient lay
I saw gleam forth thy fitful light,
  How hast thou sung my cares away!

How hast thou nestled next my heart,
And gently offered to impart
  Thy sorrows to my listening ear,
Like a half-shy, half-trusting child,
The while my lute, in wood-notes wild,
  Thine accents echoed far and near!

Then many a youth I won to muse
  With love on thy mysterious ways,
With many a fair one to peruse
  The legend of thy wondrous days.

And now both dame and youth would fain
List to my tale yet once again;
  Nay, sweet Undine, be not afraid! 
Enter their halls with footsteps light,
Greet courteously each noble knight,
  But fondly every German maid.

Follow Us on Facebook