David Elginbrod eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 662 pages of information about David Elginbrod.

David Elginbrod eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 662 pages of information about David Elginbrod.

Their books and slates were got out, and they sat down to their work; but Hugh could not help observing that David, in the midst of his lines and angles and algebraic computations, would, every now and then, glance up at Margaret, with a look of tenderness in his face yet deeper and more delicate in its expression than ordinary.  Margaret was, however, quite unconscious of it, pursuing her work with her ordinary even diligence.  But Janet observed it.

“What ails the bairn, Dawvid, ’at ye leuk at her that get? said she.

“Naething ails her, woman.  Do ye never leuk at a body but when something ails them?”

“Ow, ay—­but no that get.”

“Weel, maybe I was thinkin’ hoo I wad leuk at her gin onything did ail her.”

“Hoot! hoot! dinna further the ill hither by makin’ a bien doonsittin’ an’ a bed for’t.”

All David’s answer to this was one of his own smiles.

At supper, for it happened to be Saturday, Hugh said: 

“I’ve been busy, between whiles, inventing, or perhaps discovering, an etymological pedigree for you, David!”

“Weel, lat’s hear’t,” said David.

“First—­do you know that that volume with your ancestor’s name on it, was written by an old German shoemaker, perhaps only a cobbler, for anything I know?”

“I know nothing aboot it, more or less,” answered David.

“He was a wonderful man.  Some people think he was almost inspired.”

“Maybe, maybe,” was all David’s doubtful response.

“At all events, though I know nothing about it myself, he must have written wonderfully for a cobbler.”

“For my pairt,” replied David, “if I see no wonder in the man, I can see but little in the cobbler.  What for shouldna a cobbler write wonnerfully, as weel as anither?  It’s a trade ’at furthers meditation.  My grandfather was a cobbler, as ye ca’t; an’ they say he was no fule in his ain way either.”

“Then it does go in the family!” cried Hugh, triumphantly.  “I was in doubt at first whether your name referred to the breadth of your shoulders, David, as transmitted from some ancient sire, whose back was an Ellwand-broad; for the g might come from a w or v, for anything I know to the contrary.  But it would have been braid in that case.  And, now, I am quite convinced that that Martin or his father was a German, a friend of old Jacob Boehmen, who gave him the book himself, and was besides of the same craft; and he coming to this country with a name hard to be pronounced, they found a resemblance in the sound of it to his occupation; and so gradually corrupted his name, to them uncouth, into Elsynbrod, Elshinbrod, thence Elginbrod, with a soft g, and lastly Elginbrod, as you pronounce it now, with a hard g.  This name, turned from Scotch into English, would then be simply Martin Awlbore.  The cobbler is in the family, David, descended from Jacob Boehmen himself, by the mother’s side.”

Copyrights
Project Gutenberg
David Elginbrod from Project Gutenberg. Public domain.