The Mafulu eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 290 pages of information about The Mafulu.

Mafulu.  Kambisa.  Sikube.  Kabana.  Korona.

Adze so so cho —­ itau Arm, hand —­ ia ia ia ya Belly ombo hombo —­ habe obo Bird nembe neba membe —­ nebe Cassowary plume —­ wasa vasa —­ —­ Child, son me, ese isa me ese isia Club gilise hadufa adufa, —­ hadoga
girishia
Dog oi hu hu, fu hoa ho Ear yangolo gadoro gaderu gadero i Eye i i i e yago Forest —­ —­ bu = garden —­ bu Father ba —­ —­ ba ba Fire oki uki okia okia oke Foot soge siga suku suge sogo Go gege —­ henga inga hego Ground bu, fa hoa bu = garden —­ fa Hair, head ade ha ha ha ha House e e —­ e e Knife indi indi indi —­ —­ Leaf tu idu itu idu utu Lip, mouth ude uba ude ude uau Moon one hama —­ hama hoana Navel kombolu kumburu —­ habera = koboro
belly
Nose unge unga hunge unuga unga Pig ovo —­ obu —­ o’o Rain yangose —­ iangushe iangose yagosa Smoke iso iso ishio —­ isoa Stone bute io —­ io butia Sun, day eve ewuri —­ evurima eurima Sugar-cane —­ teba tebe —­ —­ Taro munde munda mude —­ mude Thigh mude muda mude —­ mude Tongue usese asisino asese asese asiesa Tooth ato usi ado ado atu Village e haru e —­ eda Water yu iu iu iu eu Woman amu ?mamo = amu amu amu
mother

The numerals show similar agreements.  These will be illustrated in the next section.

2.  Afoa.—­The Afoa vocabulary was collected by Dr. Strong in the villages on Mount Pitsoko from a Fuyuge native who spoke Afoa fluently.  Dr. Strong also obtained a short vocabulary from a native who came from a village apparently on the slopes of Mount Davidson.  The language is substantially the same as the Tauata or Tauatape of which Rev. Father Egedi has published a Vocabulary and Grammar. [188]

Copyrights
Project Gutenberg
The Mafulu from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook