Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 430 pages of information about Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes.

Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 430 pages of information about Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes.

The collection of narratives, speeches, and dialogues of our Indians in sign language, first systematically commenced by the present writer, several examples of which are in this paper, has not yet been sufficiently complete and exact to establish conclusions on the subject of the syntactic arrangement of their signs.  So far as studied it seems to be similar to that of deaf-mutes and to retain the characteristic of pantomimes in figuring first the principal idea and adding the accessories successively in the order of importance, the ideographic expressions being in the ideologic order.  If the examples given are not enough to establish general rules of construction, they at least show the natural order of ideas in the minds of the gesturers and the several modes of inversion by which they pass from the known to the unknown, beginning with the dominant idea or that supposed to be best known.  Some special instances of expedients other than strictly syntactic coming under the machinery broadly designated as grammar may be mentioned.

DEGREES OF COMPARISON.

Degrees of comparison are frequently expressed, both by deaf-mutes and by Indians, by adding to the generic or descriptive sign that for “big” or “little.” Damp would be “wet—­little”; cool, “cold—­little”; hot, “warm—­much.”  The amount or force of motion also often indicates corresponding diminution or augmentation, but sometimes expresses a different shade of meaning, as is reported by Dr. Matthews with reference to the sign for bad and contempt, see page 411.  This change in degree of motion is, however, often used for emphasis only, as is the raising of the voice in speech or italicizing and capitalizing in print.  The Prince of Wied gives an instance of a comparison in his sign for excessively hard, first giving that for hard, viz:  Open the left hand, and strike against it several times with the right (with the backs of the fingers).  Afterwards he gives hard, excessively, as follows:  Sign for hard, then place the left index-finger upon the right shoulder, at the same time extend and raise the right arm high, extending the index-finger upward, perpendicularly.

Rev. G.L.  Deffenbaugh describes what may perhaps be regarded as an intensive sign among the Sahaptins in connection with the sign for good; i.e., very good.  “Place the left hand in position in front of the body with all fingers closed except first, thumb lying on second, then with forefinger of right hand extended in same way point to end of forefinger of left hand, move it up the arm till near the body and then to a point in front of breast to make the sign good.”  For the latter see EXTRACTS FROM DICTIONARY page 487, infra.  The same special motion is prefixed to the sign for bad as an intensive.

Another intensive is reported by Mr. Benjamin Clark, interpreter at the Kaiowa, Comanche, and Wichita agency, Indian Territory, in which after the sign for bad is made, that for strong is used by the Comanches as follows:  Place the clinched left fist horizontally in front of the breast, back forward, then pass the palmar side of the right fist downward in front of the knuckles of the left.

Copyrights
Project Gutenberg
Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes from Project Gutenberg. Public domain.