Forgot your siller? Hae ye though?
Ye’re in a richt forgetfu’ mood!
Gie’t ye on tick? I ken ye fine?
An’ whustle on my fingers, syne!
Lat’s see that bottle! Here’s your line!
(An’ may it dae ye muckle gude!)
THE WEE DRAP.
He’s a muckle man, Sandy, he’s mair nor
A size that’s no’ handy for wark i’ the pit,
But frae a’ bad mis-chanters he’d aye keepit free
Excep’in’ that nicht he’d a fire in his e’e.
He was lyin’ an’ holin’ at wark
at the face,
For the gaffer had gi’en him a gey dirty place,
Sae while i’ the gloamin’ I sat owre my tea
He lowsed an’ cam’ hame wi’ a fire in his e’e.
Ae wife says “Saut butter,” ane “Sugar
An’ anither says “Poultice the back o’ your heid!”
He first tried them singly an’ syne tried a’ three,
But sairer an’ sairer got Sandy’s sair e’e.
Wi’s heid in blue flannen (he couldna stan’
I’se warrant he lookit a bonny like sicht,
Till dang near deleerit, as hard’s he could flee,
Eck ran to the smiddy for ease till his e’e.
The smith was a billy wha cam’ frae the sooth,
An’ was awful sair fashed wi’ a sutten-doon drooth.
He claimed half a mutchkin as fore-handit fee,
An’ syne yokit howkin’ in Sandy’s sair e’e.
The p’int o’ his gully, an’ sleeve
o’ his sark
Was a’ the smith’s gibbles for surgical wark.
For ae fire extrackit the smith pit in three,
Till Eck was fair rackit wi’ pain in his e’e.
At last to the doctor he gangs daft wi’ pain,
An’ gets a gude sweerin’ an’ syne some cocaine.
The fire was ta’en oot then, to Sandy’s great glee,
An’ he spent the neist week wi’ a drap in his e’e.
‘Twas the turn o’ the nicht when a’
An’ niver a licht to see,
That Death cam’ stappin’ the clachan through
As the kirk knock chappit three.
An’ even forrit he keepit the road,
Nor lookin’ to either side,
But heidin’ straucht for the eastmost hoose
Whaur an auld wife used to bide.
Wi’ ae lang stride he passed her door,
Nor sign he niver gae nane,
Save pu’in’ a sprig o’ the rowan tree
To flick on her window pane.
“An’ is this to be a’ my warnin’,
I’m fourscore year an’ four,
Yet niver a drogue has crossed my lips
Nor a doctor crossed my door.”
“I dinna seek to be forcy, wife,
But I hinna a meenute to tyne,
An’ ye see ye’re due for a transfer noo
To the Session books frae mine.”
“At ilka cryin’ I’m handy wife,
Wi’ herbs I hae trokit awa’,
An’ weel ye may dae’s a gude turnie, lad,
That’s dune ye ane or twa!”
“At the hin’er en’ Fair Hornie then!
Fair Hornie lat it be!
An’ Govy-dick! ye can tak your pick
O’ the ways fowk chance to dee!”