A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. eBook

Bulstrode Whitelocke
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 486 pages of information about A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II..

These orders of the Council Whitelocke caused to be translated into Latin, that he might communicate them as he saw occasion.

March 31, 1654.

[SN:  Reports to England.]

Whitelocke despatched a great number of letters to his friends in England:  in those to Secretary Thurloe he gave a full account of all transactions of his negotiations and passages here since his last letters.

This day, though the post-day, Woolfeldt again visited Whitelocke, to his no little interruption in his despatches; yet from him Whitelocke learned many things in relation to Denmark, for the advantage of England, and Woolfeldt testified great affection and respect to the Protector and Commonwealth.  He was also interrupted by his attendance upon the Queen, according to her appointment.  The Chancellor came forth from her as Whitelocke went in, and he told Whitelocke that the Queen, hearing of his being without, had sent to desire him to come in to her.  Whitelocke read some of his news to the Queen, and the paper which the Protector had caused to be given to her Commissary Bonnele at London; upon which Whitelocke took the boldness a little to paraphrase, and her Majesty was well pleased with it.  They fell into discourse of the treaty, much to the same effect as formerly; but Whitelocke staid the less time with her Majesty, because he presumed that the Chancellor and his son waited without to speak with her about his business.  She promised Whitelocke to send him an answer of his business the next day, and that one of her ships should be ready at the Dollars (the mouth of the haven of Stockholm) to transport him to Luebeck when he should desire it; which was acceptable to Whitelocke to think on, and he thanked her Majesty for it.

Thus was March passed over, full of trouble, yet nothing effected in his business.

FOOTNOTES: 

[41] [The Ambassador’s verses I have ventured to omit, as alike destitute of elegance, point, or metre.]

[71] “Ad Illustrissimum et Excellentissimum Dominum, Dominum Whitelocke, Legatum Angliae Extraordinarium apud Serenissimam Sueciae Reginam.  Ode.

    “Vitloce, Martis deliciae, decus
          Gentis legatae; te sine, languidum
          Moeret tribunal, et cubili
          In viduo Themis ingemiscit. 
    Denso cientes agmine cursitant,
    Et sempiternas te sine consuunt
          Lites, neque hic discordiarum
          Finis erit, nisi tu revertas. 
    Sed te nivosum per mare, per vias
    Septentrionum, per juga montium,
          Inhospitales per recessus
          Duxit amor patriae decorus. 
    Legatus oras jam Sueonum vides
    Bruma sepultas; mox quoque Galliam,
          Hispaniam mox cum Britannis
          Foedere perpetuo ligabis. 
    Sic pacis author, sic pius arbiter
    Gentes per omnes qua sonuit

Copyrights
Project Gutenberg
A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II. from Project Gutenberg. Public domain.