Kinship Organisations and Group Marriage in Australia eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 171 pages of information about Kinship Organisations and Group Marriage in Australia.

Westermarck, E., on group marriage, 128
  on marriage, 105

Wide Bay, classes at, 43

Widow, position of, 20, 134
  removal of, 19

Widower, 131

Wife lending, 142
  authority over, 19

=Wiimbaio= customs, 143
  phratries, 49
  wife lending, 142

Wilpadrina, 129 n.

Wilson, T.B., 36

=Wilya= phratries, 49

=Wiradjeri=, chiefs among, 25
  classes, 42, 51
  marriage, 150
  phratries, 42 b, 50

=Wolgal= phratries, 49

=Wollaroi= betrothal, 22
  classes, 42

=Wollongurma= classes, 45

=Wonnaruah= classes, 42

=Wonghibon= “bloods,” 51
  classes, 42, 51
  phratries, 42 c, 50, 51

=Woonamurra= classes, 44, 51
  phratries, 45, 51

=Worgaia= classes, Table I a, 47
  phratries, 47

=Workoboongo= classes, 46, 72

=Wulmala= classes, Table I a, 47
  phratries, 47

=Wurunjerri= phratries, 48

Ya as prefix, 79, 80

=Yambeena= classes, 51
  phratries, 51

=Yandairunga= phratries, 49

=Yandrawontha= phratries, 49

=Yangarella= classes, Table I a, 47

=Yelyuyendi= phratries, 51

=Yerunthully= classes, 44, 72

=Yookala= classes, Table I a, 47

=Yoolanlanya= classes, 47

=Yowerawarika= phratries, 49

=Yuin= custom, 145

=Yuipera= classes, 44, 51
  phratries, 45, 51

=Yukkabura= classes, 45

Yun as prefix, 80

=Yungmunnie= classes, Table I a, 47

CAMBRIDGE:  PRINTED BY JOHN CLAY, M.A.  AT THE UNIVERSITY PRESS.

Transcriber’s Note: 

The following inconsistencies have been maintained in the text: 

Misspellings and typographical errors

Hawaian for Hawaiian
Chapter IV, Table I, Section XV, the paragraph that begins with “Tribe”
  is missing a ) at the end.

Inconsistent hyphenation: 

bi-lateral / bilateral eight-fold / eightfold four-fold / fourfold Geawe-gal / Geawegal head-man / headman inter-tribal / intertribal matri-potestal / matripostestal Narrang-ga / Narrangga patri-potestal / patripotestal sacrosanctity / sacrosanctity sub-division / subdivision wide-spread / widespread

Other inconsistencies: 
Archaeologia / Archaeologia
Eaglehawk-Crow / eaglehawk-crow
Pirraurru / Pirrauru
vice versa / vice versa

In list of abbreviations:  Proc.  R.G.S.  Qn. 
  In text:  Proc.  R.G.S.  Qu., Proc.  R.S.  Qu. 
In list of abbreviations:  R.G.S.  Qn. 
  In text:  R.G.S.  Qu.

In Chapter IV, Table II, repeated column headings have been omitted. 
The numbering in this table jumps from 12 to 20 and then from 34 to 40.

In Chapter IV, Table III, two symbols are used ([++] and Sec.) which are not defined.  Repeated column headings have been omitted.

Copyrights
Project Gutenberg
Kinship Organisations and Group Marriage in Australia from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook