The Works of Guy de Maupassant, Volume 2 (of 8) eBook
Guy de Maupassant
It was the same at dinner, and then she had to play
dominoes with him, after which he sent her to bed,
saying that he should come upstairs soon. And
she went to her room, a garret under the roof, and
after saying her prayers, she undressed and got into
bed, but very soon she sprung up in a fright, for
a furious shout had shaken the house. “Adelaide!”
She opened her door, and replied from her attic:
“Here I am, master.” “Where
are you?” “In bed, of course, master.”
Then he roared out: “Will you come downstairs,
in heaven’s name? I do not like to sleep
alone, and by G—— and if you object,
you can just go at once.”
Then in her terror, she replied from upstairs:
“I will come, master,” as she looked for
her candle, and he heard her small clogs pattering
down the stairs, and when she had got to the bottom
steps, he seized her by the arm, and as soon as she
had left her light wooden shoes by the side of her
master’s heavy boots, he pushed her into his
room, growling out: “Quicker than that,
confound it!”
And she repeated continually, without knowing what
she was saying: “Here I am, here I am,
master.”
* * * *
*
Six months later, when she went to see her parents
one Sunday, her father looked at her curiously, and
then said: “Are you not in the family way?”
She remained thunderstruck, and looked at her waist,
and then said: “No, I do not think so.”
Then he asked her, for he wanted to know everything:
“Just tell me, didn’t you mix your clogs
together, one night?” “Yes, I mixed them
the first night, and then every other night.”
“Well, then you are full, you great tub!”
On hearing that, she began to sob, and stammered:
“How could I know? How was I to know?”
Old Malandain looked at her knowingly, and appeared
very pleased, and then he asked: “What
did you not know?” And amid tears she replied:
“How was I to know that children were made in
that way?” And when her mother came back, the
man said, without any anger: “There, she
is in the family way, now.”
But the woman was furious, her woman’s instinct
revolted, and she called her daughter, who was in
tears, every name she could think of, “a trollop”
and “a strumpet.” Then, however, the
old man made her hold her tongue, and as he took up
his cap to go and talk the matter over with Master
Cesaire Omont, he remarked: “She is actually
more stupid than I thought she was; she did not even
know what he was doing, the fool!”
On the next Sunday, after the sermon, the old Cure
published the banns between Monsieur Onufre-Cesaire
Omont and Celeste-Adelaide Malandain.
A NORMANDY JOKE
The procession came in sight in the hollow road which
was shaded by tall trees which grew on the slopes
of the farms. The newly married couple came first,
then the relations, then the invited guests, and lastly
the poor of the neighborhood, while the village urchins,
who hovered about the narrow road like flies, ran
in and out of the ranks, or climbed onto the tree
to see it better.