The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.

The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 487 pages of information about The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge.
was in it.  And he made a rush at it like a blast of wind and drave the sword through the stone pillar till it went up to its pommel, [8]so that his fist went through it after the sword.[8] “Deceit is here,” cried Cethern son of Fintan, “and on me have ye worked this deceit.  And I swear an oath, till there be found among ye [9]of the men of Erin[9] one that will put yon royal dress about him and the golden shawl, I will not stay my hand from them, slaughtering and destroying withal!”

    [4-4] YBL. 42b, 22.

    [5-5] Stowe.

    [6-6] Stowe.

    [7-7] Stowe

    [8-8] YBL. 42b, 24.

    [9-9] Stowe.

Mane Andoe son of Ailill and Medb heard that, and he put [10]his father’s[10] royal raiment about him and the golden shawl [11]and the diadem on his head, and he snatched them up in his chariot before him[11] and dashed off through the midst of the men of Erin.  Cethern son of Fintan pursued him closely and hurled his shield the length of a cast at him, [W.4454.] so that the chiselled rim of the shield clave him[a] to the ground, with chariot, driver, and horses. [1]When the men of Erin saw that,[1] they surrounded Cethern on every side [2]and made him a victim of spears and lances,[2] so that he fell at their hands in the strait wherein he was.  Wherefore ‘Cethern’s Strait-Fight and the Bloody Wounds of Cethern’ [3]is the name of this tale.[3]

    [10-10] Stowe.

    [11-11] YBL. 42b, 29-30.

    [a] Omitting i tri, ‘in three’; it is not found in Stowe or in YBL.
    and seems out of place here.

    [1-1] Stowe.

    [2-2] Stowe.

    [3-3] Stowe.

[4]His wife, Finna[b] daughter of Eocho Salbuide (’Yellow-heel’) stood over him and she was in great sorrow, and she made the funeral-song below:—­

    “I care for naught, care for naught;
    Ne’er more man’s hand ’neath my head,
    Since was dug the earthy bed,
    Cethern’s bold, of Dun da Benn!

    “Kingly Cethern, Fintan’s son;
    Few were with him on the ford. 
    Connacht’s men with all their host,
    For nine hours he left them not!

    “Arms he bore not—­this an art—­
    But a red, two-headed pike;
    With it slaughtered he the host,
    While his anger still was fresh!

    “Felled by double-headed pike,
    Cethern’s hand held, with their crimes,[c]
    Seven times fifty of the hosts,
    Fintan’s son brought to their graves!

    “Willa-loo, oh, willa-loo! 
    Woman’s[d] wandering through the mist. 
    Worse it is for him that’s dead. 
    She that lives may find a man![e]

    “Never I shall take a man[e]
    Of the hosts of this good world;
    Never shall I sleep with man;
    Never shall my man with wife!

Copyrights
Project Gutenberg
The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge from Project Gutenberg. Public domain.