BookRags.com Literature Guides Literature
Guides
Criticism & Essays Criticism &
Essays
Questions & Answers Questions &
Answers
Lesson Plans Lesson
Plans
My Bibliography Periodic Table U.S. Presidents Shakespeare Sonnet Shake-Up
Research Anything:        
History | Encyclopedias | Films | News | Create a Bibliography | More... Login | Register | Help

Jump to Page: / 98 

Search "Beowulf"

Navigation
 
Not What You Meant?  There are 15 definitions for Beowulf.  Also try: Beowulf (film).

Beowulf eBook

Print-Friendly  Order the PDF version  Order the RTF version

{He desires to be held in memory by his people.}

          The wants of the war-thanes; I can wait here no longer. 
          The battle-famed bid ye to build them a grave-hill,
       50 Bright when I’m burned, at the brim-current’s limit;
          As a memory-mark to the men I have governed,
[95] Aloft it shall tower on Whale’s-Ness uprising,
          That earls of the ocean hereafter may call it
          Beowulf’s barrow, those who barks ever-dashing
       55 From a distance shall drive o’er the darkness of waters.”

{The hero’s last gift}

          The bold-mooded troop-lord took from his neck then
          The ring that was golden, gave to his liegeman,
          The youthful war-hero, his gold-flashing helmet,
          His collar and war-mail, bade him well to enjoy them: 

{and last words.}

       60 “Thou art latest left of the line of our kindred,
          Of Waegmunding people:  Weird hath offcarried
          All of my kinsmen to the Creator’s glory,
          Earls in their vigor:  I shall after them fare.” 
          ’Twas the aged liegelord’s last-spoken word in
       65 His musings of spirit, ere he mounted the fire,
          The battle-waves burning:  from his bosom departed
          His soul to seek the sainted ones’ glory.

[1] The word ‘oferhigian’ (2767) being vague and little understood, two quite distinct translations of this passage have arisen.  One takes ‘oferhigian’ as meaning ‘to exceed,’ and, inserting ‘hord’ after ‘gehwone,’ renders:  The treasure may easily, the gold in the ground, exceed in value every hoard of man, hide it who will. The other takes ‘oferhigian’ as meaning ‘to render arrogant,’ and, giving the sentence a moralizing tone, renders substantially as in the body of this work.  (Cf. 28_13 et seq.)
[2] The passage beginning here is very much disputed.  ’The bill of the old lord’ is by some regarded as Beowulf’s sword; by others, as that of the ancient possessor of the hoard.  ‘AEr gescod’ (2778), translated in this work as verb and adverb, is by some regarded as a compound participial adj. = sheathed in brass.

XXXIX.

THE DEAD FOES.—­WIGLAF’S BITTER TAUNTS.

{Wiglaf is sorely grieved to see his lord look so un-warlike.}

          It had wofully chanced then the youthful retainer
          To behold on earth the most ardent-beloved
          At his life-days’ limit, lying there helpless. 
          The slayer too lay there, of life all bereaved,
        5 Horrible earth-drake, harassed with sorrow: 

{The dragon has plundered his last hoard.}

Ask any question on Beowulf and get it answered FAST!
Answer questions in BookRags Q&A and earn points toward
discounted or even FREE Study Guides and other BookRags products!
Learn more about BookRags Q&A
Copyrights
Beowulf from Project Gutenberg. Public domain.

Join BookRagslearn moreJoin BookRags




About BookRags | Customer Service | Report an Error | Terms of Use | Privacy Policy