A Monk of Fife eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 388 pages of information about A Monk of Fife.

A Monk of Fife eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 388 pages of information about A Monk of Fife.

TO HENRIETTA LANG

My Dear Aunt,—­To you, who read to me stories from the History of France, before I could read them for myself, this Chronicle is affectionately dedicated.

Yours ever,

Andrew lang.

PREFACE

Norman Leslie of Pitcullo, whose narrative the reader has in his hands, refers more than once to his unfinished Latin Chronicle.  That work, usually known as “The Book of Pluscarden,” has been edited by Mr. Felix Skene, in the series of “Historians of Scotland” (vol. vii.).  To Mr. Skene’s introduction and notes the curious are referred.  Here it may suffice to say that the original Ms. of the Latin Chronicle is lost; that of six known manuscript copies none is older than 1480; that two of these copies contain a Prologue; and that the Prologue tells us all that has hitherto been known about the author.

The date of the lost Latin original is 1461, as the author himself avers.  He also, in his Prologue, states the purpose of his work.  At the bidding of an unnamed Abbot of Dunfermline, who must have been Richard Bothwell, he is to abbreviate “The Great Chronicle,” and “bring it up to date,” as we now say.  He is to recount the events of his own time, “with certain other miraculous deeds, which I who write have had cognisance of, seen, and heard, beyond the bounds of this realm.  Also, lastly, concerning a certain marvellous Maiden, who recovered the kingdom of France out of the hands of the tyrant, Henry, King of England.  The aforesaid Maiden I saw, was conversant with, and was in her company in her said recovery of France, and till her life’s end I was ever present.”  After “I was ever present” the copies add “etc.,” perhaps a sign of omission.  The monkish author probably said more about the heroine of his youth, and this the copyists have chosen to leave out.

The author never fulfilled this promise of telling, in Latin, the history of the Maid as her career was seen by a Scottish ally and friend.  Nor did he ever explain how a Scot, and a foe of England, succeeded in being present at the Maiden’s martyrdom in Rouen.  At least he never fulfilled his promise, as far as any of the six Latin MSS. of his Chronicle are concerned.  Every one of these MSS.—­doubtless following their incomplete original—­breaks off short in the middle of the second sentence of Chapter xxxii.  Book xii.  Here is the brief fragment which that chapter contains:—­

“In those days the Lord stirred up the spirit of a certain marvellous Maiden, born on the borders of France, in the duchy of Lorraine, and the see of Toul, towards the Imperial territories.  This Maiden her father and mother employed in tending sheep; daily, too, did she handle the distaff; man’s love she knew not; no sin, as it is said, was found in her, to her innocence the neighbours bore witness . . . "

Copyrights
Project Gutenberg
A Monk of Fife from Project Gutenberg. Public domain.