She swung up like a bird into her lover’s arms and took the reins whilst he leant right down to lift the dog. But Wellington’s great heart was troubled. He looked up at his mistress and said as plainly as could be with reproachful eyes. “Two’s company,” and turned to walk stubbornly and heavily, back across those many, many deserts to the tents.
Ben Kelham cheered him on as they thundered past him. “We’ll wait for you, old fellow,” he cried, then looked down on the woman he loved.
Her hands were clasped upon the silken bodice where she had pinned the brooch which had been fashioned in the shape of the Hawk of Egypt.
It was not there.
It had come unfastened as she lay in her grief; she had left it to be buried so deep just a few days later, when the greatest storm which had ever been known to sweep the desert piled the sand, the desert’s own cloak, to the height of hills, under which slumbered all those who had sought peace at her breast; under which, guarded throughout all ages by his dogs, peacefully slept her son.
“Ben,” she cried, opening wide her eyes in which shone love and tears, “Ben, can you ever—ever forgive me?”
And he bent and kissed her as he replied:
“There is nothing to forgive, beloved of my heart—I love you!”
A number of words in this book are Arabic, using characters that require Unicode to render properly.
I opted to use standard ASCII characters throughout the book, then to list those words here, indicating which characters require Unicode.
Words are listed in the order in which they appear in each chapter. If a word appears more than once in a chapter, it is listed only once. If it appears in multiple chapters, it is listed only in the first chapter in which it appeared.
Words are case-sensitive, i.e. if a word uses the same upper and lower case character in a chapter, both forms are listed, because of the differences in the Unicode values.
This table lists the Unicode character name and its Unicode value.
Character Value Displayed as
a-macron U+0101 [a] e-macron U+0113 [e] i-macron U+012B [i] u-macron U+016B [u] U-macron U+016A [U]
allahu all[a]hu la l[a] ilaha il[a]ha el-Khalili el-Khal[i]li Allah All[a]h masharabeyeh masharab[e]yeh barku bark[u] U’a U’[a] harem har[e]m Suk-en-Nahlesin S[u]k-en-Nahl[e]s[i]n shahin sh[a]h[i]n Hahmed Hahm[e]d Khargegh Kharg[e]gh Deir-el-Bahari Deir-el-Bah[a]ri