Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 52 pages of information about Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851.

Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 52 pages of information about Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851.

Carlisle.

Collar of Esses (Vol. ii., p. 393.).—­With reference to the suggestion in No. 54., to give examples of effigies bearing the collar, I beg to mention those at Northleigh Church, Oxon.  The following extract is from the Guide to Neighbourhood of Oxford:—­

“In Northleigh church, beneath an arch between the chancel and a chapel, is a fine perpendicular tomb, with two recumbent figures in alabaster,—­a knight in armour, with the Collar of SS; the lady with a rich turban and reticulated head-dress, and also with the Collar of SS.  The figures are Lord and Lady Wilmot; and attached to the monument are two small figures of angels holding shields of arms; on one is a spread eagle, on the other three cockle shells, with an engrailed band.”

JASPER.

Filthy Gingram (Vol. ii., p. 467.).—­The name “toad-flax” is evidently put by mistake, in Owen’s Dictionary, for “toad-stool,” a fungus, the Agaricus virosus of Linnaeus.  The common name in the North of England is “poisonous toad-stool.”  It is a virulent poison.  See * 248. 407, 408., in Sowerby’s English Fungi.

D.2.

Toad-flax, the yellow Antirrhinum, certainly does stink.

C.B.

The Life and Death of Clancie, by E.S. (Vol. ii., p. 375.).—­There is a copy in the Bodleian Library.

J.O.H.

Rab.  Surdam” (Vol. ii., p. 493.).—­EDINENSIS. gives the above as the inscription on a tomb-stone, and requests an explanation.  It is very probable that the stone-cutter made a mistake, and cut “Rab.  Surdam” instead of “Rap.  Surum,” which would be a contraction for “Rapax Suorum,” alluding to Death or the Grave.  It seems {43} impossible to extract a meaning, from “Rab.  Surdam” by any stretch of Latinity.

G.F.G.

Edinburgh.

"Fronte Capillata,” &c. (Vol. iii., p. 8.).—­The hexameter cited vol. iii., p. 8., and rightly interpreted by E.H.A., is taken (with the slight alteration of est for the original es) from “Occasio:  Drama, P. Joannis David, Soc.  Jesu Sacerd.  Antv.  MDCV.,” appended to that writer’s Occasio, Arrepta, Neglecta; in which the same implied moral is expressed, with this variation: 

  “Fronte capillitium gerit, ast glabrum occiput illi.”

G.A.S.

This verse is alluded to by Lord Bacon in his Essay on Delays: 

“Occasion (as it is in the common verse) turneth a bald noddle after she hath presented her locks in front, and no hold taken; or, at least, turneth the handle of the bottle first to be received, and after the belly, which is hard to clasp.”

L.

Copyrights
Project Gutenberg
Notes and Queries, Number 64, January 18, 1851 from Project Gutenberg. Public domain.