Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 303 pages of information about Notes to Shakespeare, Volume III.

Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 303 pages of information about Notes to Shakespeare, Volume III.

ANTONY AND CLEOPATRA

I.i.9 (110,2) And is become the bellows, and the fan,/To cool a gypsy’s lust] In this passage something seems to be wanting.  The bellows and fan being commonly used for contrary purposes, were probably opposed by the author, who might perhaps have written,

  _—­is become the bellows, and the fan_,
  To kindle and to cool a gypsy’s lust.

I.i.10 (110,3) gypsy’s lust] Gypsy is here used both in the original meaning for an Egyptian, and in its accidental sense for a bad woman.

1.i.17 (110,6) Then must thou needs find out new heaven] Thou must set the boundary of my love at a greater distance than the present visible universe affords.

1.i.18 (110,7) The sum] Be brief, sum thy business in a few words.

I.i.33 (111,8) and the wide arch/Of the rang’d empire fall!] [Taken from the Roman custom of raising triumphal arches to perpetuate their victories.  Extremely noble.  WARBURTON.] I am in doubt whether Shakespeare had any idea but of a fabrick standing on pillars.  The later editions have all printed the raised empire, for the ranged empire, as it was first given, (see 1765, VII, 107, 8)

I.i.42 (112,1)

  Antony
  Will be himself.
  Ant. But stirr’d by Cleopatra]

But, in this passage, seems to have the old Saxon signification of without, unless, except.  Antony, says the queen, will recollect his thoughts.  Unless kept, he replies, in commotion by Cleopatra. (see 1765, VII, 108,1)

I.ii.5 (113,2) change his horns with garlands] [W:  charge] Sir Thomas Hanmer reads, not improbably, change for horns his garlands.  I am in doubt, whether to change is not merely to dress, or to dress with changes of garlands.

I.ii.23 (114,3) I had rather heat my liver] To know why the lady is so averse from heating her liver, it must be remembered, that a heated liver is supposed to make a pimpled face.

I.ii.35 (114,5) Then, belike, my children shall have no names] If I have already had the best of my fortune, then I suppose I shall never name children, that is, I am never to be married.  However, tell me the truth, tell me, how many boys and wenches?

1.ii.38 (114,6) If every of your wishes had a womb, and foretel every wish, a million] [W:  fertil ev’ry] For foretel, in ancient editions, the latter copies have foretold. Foretel favours the emendation, which is made with great acuteness; yet the original reading may, I think, stand. If you had as many wombs as you will have wishes; and I should foretel all those wishes, I should foretel a million of children. It is an ellipsis very frequent in conversation; I should shame you, and tell all; that is, and if I should tell all. And is for and if, which was anciently, and is still provincially, used for if.

Copyrights
Project Gutenberg
Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies from Project Gutenberg. Public domain.