Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 303 pages of information about Notes to Shakespeare, Volume III.

Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 303 pages of information about Notes to Shakespeare, Volume III.

Here is one of the few attempts of Shakespeare to exhibit the conversation of gentlemen, to represent the airy sprightliness of juvenile elegance.  Mr. Dryden mentions a tradition, which might easily reach his time, of a declaration made by Shakespeare, that he was obliged to kill Mercutio in the third act, lest he should have been killed by him.  Yet he thinks him no such formidable person, but that he might have lived through the play, and died in his bed, without danger to a poet.  Dryden well knew, had he been in quest of truth, that, in a pointed sentence, more regard is commonly had to the words than the thought, and that it is very seldom to be rigorously understood.  Mercutio’s wit, gaiety, and courage, will always procure him friends that wish him a longer life; but his death is not precipitated, he has lived out the time allotted him in the construction of the play; nor do I doubt the ability of Shakespeare to have continued his existence, though some of his sallies are perhaps out of the reach of Dryden; whose genius was not very fertile of merriment, nor ductile to humour, but acute, argumentative, comprehensive, and sublime.

The Nurse is one of the characters in which the author delighted:  he has, with great subtilty of distinction, drawn her at once loquacious and secret, obsequious and insolent, trusty and dishonest.

His comic scenes are happily wrought, but his pathetic strains are always polluted with some unexpected depravations.  His persons, however distressed, have a conceit left them in their misery, a miserable conceit.

HAMLET

(145,2) This play is printed both in the folio of 1623, and in the quarto of 1637, more correctly, than almost any other of the works of Shakespeare.

I.i.29 (147,7) approve our eyes] Add a new testimony to that of our eyes.

I.i.33 (147,8) What we two nights have seen] This line is by Hanmer given to Marcellus, but without necessity.

I.i.63 (149,9) He smote the sledded Polack on the ice] Polack was, in that age, the term for an inhabitant of Poland:  Polaque, French.  As in a translation of Passeratius’s epitaph on Henry III. of France, published by Camden: 

“Whether thy chance or choice thee hither brings, “Stay, passenger, and wail the best of kings. “this little stone a great king’s heart doth hold, “Who rul’d the fickle French and Polacks bold:  “So frail are even the highest earthly things, “Go, passenger, and wail the hap of kings.” (rev. 1776, I, 174,3)

I.i.65 (149,2) and just at this dead hour] The old reading is, jump at this same hour; same is a kind of correlative to jump; just is in the oldest folio.  The correction was probably made by the author.

I.i.68 (149,4) gross and scope] General thoughts, and tendency at large. (1773)

I.i.93 (151,7) And carriage of the articles design’d] Carriage, is import; design’d, is formed, drawn up between them.

Copyrights
Project Gutenberg
Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies from Project Gutenberg. Public domain.