from my bed I went out of the chamber without accosting
any of you. I did this, O monarch, in the hope
that thou wouldst ask me and thus I would have an
opportunity of cursing thee. I then made myself
invisible, and again showed myself in the room of
thy palace, and, once more betaking myself to Yoga,
slept for one and twenty days. The motive that
impelled me was this. Worn out with toil and
hunger you two would be angry with me and do what
would be unpleasant to me. It was from this intention
that I caused thyself and thy spouse to be afflicted
with hunger. In thy heart however, O king, the
slightest feeling of wrath or vexation did not rise.
For this, O monarch, I became highly delighted with
thee. When I caused diverse kinds of food to
be brought and then set fire to them, I hoped that
thyself with thy wife wouldst give way to wrath at
the sight. Even that act however, of mine was
tolerated by thee. I then ascended the car, O
monarch, and addressed thee, saying, ‘Do thou
with thy wife bear me.’ Thou didst what
I bade, without the least scruple, O king! I became
filled with delight at this. The gifts of wealth
I made could not provoke thy anger. Pleased with
thee, O king, I created with the aid of my Yoga puissance
that forest which thyself with thy wife didst behold
here. Listen, O monarch, to the object I had.
For gratifying thee and thy queen I caused thee to
have a glimpse of heaven. All those things which
thou hast seen in these woods, O monarch, are a foretaste
of heaven. O best of kings, for a little while
I caused thee and thy spouse to behold, in even your
earthly bodies, some sights of heaven. All this
was done for showing the puissance of penances and
the reward that is in store for righteousness.
The desire that arose in thy heart, O monarch, at the
sight of those delightful objects, is known to me.
Thou becamest desirous of obtaining the status of
a Brahmana and the merit of penances, O lord of Earth,
disregarding the sovereignty of the earth, nay, the
sovereignty of very heaven! That Which thou thoughtest,
O king, was even this. The status of a Brahmana
is exceedingly difficult to obtain; after becoming
a Brahmana, it is exceedingly difficult to obtain
the status of a Rishi; for even a Rishi it is difficult
to become an ascetic! I tell thee that thy desire
will be gratified. From thee, O Kusika, will spring
a Brahmana, who shall be called after thy name.
The person that will be the third in descent from
thee shall attain to the status of a Brahmana.
Through the energy of the Bhrigus, thy grandson, O
monarch, will be an ascetic endued with the splendour
of fire. He shall always strike all men, indeed,
the inhabitants of the three worlds, with fear.
I tell thee the truth. O royal sage, do thou
accept the boon that is now in thy mind. I shall
soon set out on a tour to all the sacred waters.
Time is expiring.’
“Kusika said, ’Even this, O great ascetic,
is a high boon, in my case, for thou hast been gratified
by me. Let that take place which thou hast said.
Let my grandson become a Brahmana, O sinless one!
Indeed, let the status of Brahmanahood attach to my
race, O holy one. This is the boon I ask for.
I desire to once more ask thee in detail, O holy one!
In what way, O delighter of Bhrigu, will the status
of Brahmanahood attach to my race? Who will be
my friend? Who will have my affection and respect?’"