other shore of this (sea of) distress.[383] I am like
a man desirous of crossing the vastly deep ocean with
my two arms alone. I certainly think that a great
calamity hath overtaken my sons. Without doubt,
Bhima will slay all my sons. I do not see that
hero who is able to protect my sons in battle.
The death of my sons in this battle, O Sanjaya, is
certain. It behoveth thee, therefore, O Suta,
to tell me, who asketh thee, everything about the
true cause of all these. Beholding his own troops
retreating from battle, what did Duryodhana do?
And what old Bhishma and Drona, and Kripa, and Suvala’s
son, and Jayadratha, and that mighty bowman,
viz.,
Drona’s son and Vikarna of great strength do?
When also, O thou of great wisdom, my sons turned
back from the fight, what O Sanjaya, became the resolve
of those high-souled warriors?”
Sanjaya said, “Listen, O king, with attention,
and having listened, let it go to thy heart.
Nothing (in this) is the result of incantation, nothing
the result of illusion of any king. Nor have the
sons of Pandu created any new terrors. They are
endued with might; and they are fighting by fair means
in this battle. Desirous of high fame, the sons
of Pritha always do every act, including even the
support of their lives, agreeably to the way of morality.
Endued with every kind of prosperity, and possessed
of great strength, they never desist from battle, keeping
their eyes on righteousness. And victory is there
where righteousness is. It is for this, O king,
that the sons of Pritha are unslayable in battle and
always victorious. Thy sons are of wicked souls
and are addicted to sinfulness. They are cruel
and wedded to mean acts. It is for this that
they are being weakened in battle. Thy sons, O
king, like despicable men, did many cruel and deceitful
acts to the sons of Pandu. Disregarding, however,
all those offences of thy sons, the sons of Pandu always
concealed those acts, O elder brother of Pandu.
Thy sons also, O king, on numerous occasions humiliated
the Pandavas. Let them now reap the terrible
fruit, like poison, of that persistent course of sinfulness.[384]
That fruit should be enjoyed by thee also, O king,
with thy sons and kinsmen, since thou, O king, could
not be awakened even though counselled by thy well-wishers.
Repeatedly forbidden by Vidura, by Bhishma, by the
high-souled Drona, and by myself also thou didst not
understand, rejecting our words intended for thy good
and worthy of thy acceptance, like a sick man rejecting
the medicine prescribed. Accepting the views
of thy sons thou hadst regarded the Pandavas as already
vanquished. Listen again, O king, to what thou
hast asked me, viz., the true cause, O chief
of the Bharatas, of the victory of the Pandavas.
I will tell thee whit I have heard, O chastiser of
foes. Duryodhana had asked the grandsire this
very question. Beholding his brothers, all mighty
car-warriors, vanquished in battle, thy son Duryodhana,
O Kaurava, with heart confounded with grief, repairing
with humility during the night to the grandsire possessed
of great wisdom, asked him this question. Listen
to me, O monarch, about it all.