to thyself. Be not the exterminator of thy race,
be not a wicked man, let not thy heart be sinful,
do not tread the path of unrighteousness. Do not
sink thy father and mother into an ocean of grief.’
After Bhishma had concluded, Drona also said these
words unto Duryodhana, who, filled with wrath, was
then breathing heavily, ’O sire, the words that
Kesava hath spoken unto thee are fraught with virtue
and profit, Santanu’s son Bhishma also hath
said the same. Accept those words, O monarch.
Both of them are wise, endued with great intelligence,
with souls under control, desirous of doing what is
for thy good, and possessed of great learning.
They have said what is beneficial. Accept their
words, O king, O thou possessed of great wisdom, act
according to what both Krishna and Bhishma have said.
O chastiser of foes, do not, from delusion of understanding,
disregard Madhava. They that are always encouraging
thee, are unable to give thee victory. During
the time of battle they will throw the burthen of
hostility on other’s necks. Do not slaughter
the Earth’s population. Do not slay thy
sons and brothers. Know that host is invincible
in the midst of which are Vasudeva and Arjuna.
If, O Bharata, thou dost not accept the truthful words
of thy friends, Krishna and Bhishma, then, O sire,
thou wilt surely have to repent. Arjuna is even
greater than what Jamadagni’s son hath described
him to be. As regards Krishna, the son of Devaki,
he is incapable of being resisted by even the gods.
O bull of Bharata’s race, what use is there
in telling thee what is really conducive to thy happiness
and good? Everything hath now been said unto thee.
Do what thou wishest. I do not wish to say anything
more unto thee, O foremost of Bharata’s race.’
“Vaisampayana continued, ’After Drona
had ceased, Vidura also, otherwise called Kshattri,
casting his eyes on Duryodhana, said unto that vindictive
son of Dhritarashtra, ’O Duryodhana, O bull of
Bharata’s race, I do not grieve for thee.
I grieve, however, for this old couple, viz.,
Gandhari and thy father. Having thee, of wicked
soul for their protector (of whom they will shortly
be deprived), they will have to wander with anybody
to look after them, and deprived also of friends and
counsellors, like a pair of birds shorn of their wings.
Having begotten such a wicked son who is the exterminator
of his race, alas, these two will have to wander over
the earth in sorrow, subsisting on alms.’
After this, king Dhritarashtra, addressing Duryodhana,
seated in the midst of his brothers and surrounded
by all the kings, said, ’Listen, O Duryodhana,
to what the high-souled Sauri hath said. Accept
those words which are eternal, highly beneficial and
conducive to what is for thy highest good. With
the aid of this Krishna of faultless deeds, we amongst
all the kings, are sure to have all our cherished
objects. Firmly united by Kesava, be reconciled,
O sire, with Yudhishthira. Seek thou this great
good of the Bharatas like unto an august ceremony
of propitiation. Through Vasudeva’s agency,
bind thyself closely with the Pandavas. I think,
the time for that is come. Do not let the opportunity
pass away. If, however, thou disregardest Kesava,
who from a desire of achieving what is for good, is
soliciting thee to make peace, then victory will never