The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 2,393 pages of information about The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2.
heroes, viz., Arjuna, beholding Kesava struck with that mace, became filled with wrath.  And, then, O Bharata, that hero, with his shafts, equipped with wings of gold, covered the ruler of the Amvashthas, that foremost or car-warriors, armed with mace, like clouds covering the risen sun.  With other shafts, Partha then cut off the mace of that high-souled warrior in fragments, reducing it almost to dust.  And all this seemed highly wonderful.  Beholding that mace of his cut off in fragments, the ruler of the Amvashthas took up another huge mace, and repeatedly struck both Arjuna and Kesava therewith.  Then, Arjuna with a couple of sharp broad-faced arrows, cut off the uplifted arms of Srutayus which held the mace, those arms that looked like a couple of Indra’s standard, and with another winged arrow, he cut off the head of that warrior.  Thus slain, Srutayus fell down, O king, filling the earth with a loud noise, like a tall standard of Indra when the strings, tying it to the engine on which it is set, are cut off.  Surrounded then on all sides by rounds of cars and by hundreds upon hundreds of elephants and cars, Partha became invisible like the sun covered with clouds.’”


“Sanjaya said, ’After the son of Kunti, impelled by the desire of slaying the ruler of the Sindhus, had penetrated (into the Bharata host) having pierced through the irresistible divisions of both Drona and the Bhojas, after the heir of the ruler of the Kamvojas, viz., prince Sudakshina, had been slain, after Savyasachin had killed the valiant Srutayudha also, after the (Kuru) ranks had fled away and confusion had set in on all sides, thy son, beholding his army broken, repaired to Drona.  Quickly coming on his car to Drona, Duryodhana said:  ’That tiger among men (viz., Arjuna), having crushed this vast host hath already passed through it.  Aided by thy judgment, think now what should be done next for the slaughter of Arjuna in view of awful carnage.  Blessed be thou, adopt such measures that that tiger among men may not succeed in slaying Jayadratha.  Thou art our sole refuge.  Like a raging conflagration consuming heaps of dry grass and straw, Dhananjaya-fire, urged by the wind of his wrath, is consuming the grass and straw constituted by my troops.  O scorcher of foes, seeing the son of Kunti pass, having pierced through this host, those warriors that are protecting Jayadratha have become doubtful (of their ability to resist Partha).  O foremost of those acquainted with Brahma, it was the settled conviction of the kings that Dhananjaya would never, with life, succeed in transgressing Drona.  O thou of great splendour, when, however, Partha has pierced through thy division in the very sight, I regard my army to be very weak.  Indeed, I think that I have no troops.  O thou that art highly blessed, I know thou art devoted to the welfare of the Pandavas.  I lose my reason, o regenerate one, in thinking what should be done. 

Project Gutenberg
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook