The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 2,393 pages of information about The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2.
for relieving him of their burdens.  And the king, desirous with his brothers of obtaining a sight of the Goddess, invoked her and began to praise her by reciting various names derived from (approved) hymns.  And Yudhishthira said, ’Salutations to thee, O giver of boons.  O thou that art identical with Krishna, O maiden, O thou that hast observed the vow of Brahmacharya, O thou of body bright as the newly-risen Sun, O thou efface beautiful as the full moon.  Salutations to thee, O thou of four hands and four faces, O thou of fair round hips and deep bosom, O thou that wearest bangles made of emeralds and sapphires, O thou that bearest excellent bracelets on thy upper arm.  Thou shinest, O Goddess, as Padma, the consort of Narayana.  O thou that rangest the etherial regions, thy true form and thy Brahmacharya are both of the purest kind.  Sable as the black clouds, thy face is beautiful as that of Sankarshana.  Thou bearest two large arms long as a couple of poles raised in honour of Indra.  In thy (six) other arms thou bearest a vessel, a lotus, a bell, a noose, a bow, a large discus, and various other weapons.  Thou art the only female in the universe that possesses! the attribute of purity.  Thou art decked with a pair of well-made ears graced with excellent rings.  O Goddess, thou shinest with a face that challengeth the moon in beauty.  With an excellent diadem and beautiful braid with robes made of the bodies of snakes, and with also the brilliant girdle round thy hips, thou shinest like the Mandara mountain encircled with snakes.  Thou shinest also with peacock-plumes standing erect on thy head, and thou hast sanctified the celestial regions by adopting the vow of perpetual maiden-hood.  It is for this, O thou that hast slain the Mahishasura, [9] that thou art praised and worshipped by the gods for the protection of the three worlds.  O thou foremost of all deities, extend to me thy grace, show me thy mercy, and be thou the source of blessings to me.  Thou art Jaya and Vijaya, and it is thou that givest victory in battle.  Grant me victory, O Goddess, and give me boons also at this hour of distress.  Thy eternal abode is on Vindhya—­that foremost of mountains.  O Kali, O Kali, thou art the great Kali, ever fond of wine and meat and animal sacrifice.  Capable of going everywhere at will, and bestowing boons on thy devotees, thou art ever followed in thy journeys by Brahma and the other gods.  By them that call upon thee for the relief of their burdens, and by them also that bow to thee at daybreak on Earth, there is nothing that cannot be attained in respect either of offspring or wealth.  And because thou rescuest people from difficulties whether when they are afflicted in the wilderness or sinking in the great ocean, it is for this that thou art called Durga[10] by all.  Thou art the sole refuge of men when attacked by robbers or while afflicted in crossing streams and seas or in wilderness and; forests.  Those men that remember thee are never prostrated, O great Goddess.  Thou
Copyrights
Project Gutenberg
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook