Mr Steller has made the following scale of its cry:
F-A- C |F-A- C
For a further account of this
bird, I must refer the reader to
Krascheninnikoff, vol. ii. part 4.
 Anas picta, capita pulchre fasciato. Steller.
 Falco leucocephalus.
 Vultur albiulla.
 Mustela lutris.
 English translation, p. 59.
 Few readers, it is probable, will require the
information, that the
work of Mr Pennant, here alluded to, was published not very long after
the appearance of this voyage, viz. in 1784. In consequence of this
circumstance, it might be thought unnecessary to insert the table or
catalogue of animals now spoken of. But, on the whole, there appeared
more propriety in risking the offence of repetition with those who
possess Mr P.’s work, than in disappointing those who do not.—E.
 The quadrupeds and birds mentioned in this part
of the voyage are
marked in this list with an asterisk.
 The birds, which are not described by Linnaeus’s,
are referred to the
History of Birds, published by Mr Latham, surgeon in Dartford, Kent.
 I never saw this, but it is mentioned by Mr Ellis.
I had omitted it in
my zoologic part.
General Account of Kamtschatka, continued.—Of the Inhabitants.—Origin of the Kamtschadales.—Discovered by the Russians.—Abstract of their History.—Numbers.—Present State.—Of the Russian Commerce in Kamtschatka.—Of the Kamtschadale Habitations, and Dress.—Of the Kurile Islands.—The Koreki.—The Tschutski.
The present inhabitants of Kamtschatka are of three sorts. The natives, or Kamtschadales; the Russians and Cossacks; and a mixture of these two by marriage.
Mr Steller, who resided sometime in this country, and who seems to have taken great pains to gain information on this subject, is persuaded, that the true Kamtschadales are a people of great antiquity, and have for many ages inhabited this peninsula; and that they are originally descended from the Mungallians, and not either from the Tungusian Tartars, as some, or the Japanese, as others have imagined.
The principal arguments, by which he supports these opinions, are, That there exists not among them the trace of a tradition of their having migrated from any other country; that they believe themselves to have been created and placed in this very spot by their god Koutkou; that they are the most favoured of his creatures; the most fortunate and happy of beings; and that their country is superior to all others, affording means of gratification far beyond what are any where else to be met with; that they have a perfect knowledge of all the plants of their country, their virtues