The Merry Wives of Windsor eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 75 pages of information about The Merry Wives of Windsor.

Evans
Peace your tattlings!  What is ‘fair,’ William?

William
Pulcher.

Quickly
Polecats!  There are fairer things than polecats, sure.

Evans
You are a very simplicity ’oman; I pray you, peace.  What is
‘lapis,’ William?

William
A stone.

Evans
And what is ‘a stone,’ William?

William
A pebble.

Evans
No, it is ‘lapis’; I pray you remember in your prain.

William
Lapis.

Evans
That is a good William.  What is he, William, that does lend articles?

William
Articles are borrowed of the pronoun, and be thus declined: 
Singulariter, nominativo; hic, haec, hoc.

Evans
Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark:  genitivo, hujus.  Well,
what is your accusative case?

William
Accusativo, hinc.

Evans
I pray you, have your remembrance, child.  Accusativo, hung, hang, hog.

Quickly
‘Hang-hog’ is Latin for bacon, I warrant you.

Evans
Leave your prabbles, ’oman.  What is the focative case, William?

William
O vocativo, O.

Evans
Remember, William:  focative is caret.

Quickly
And that’s a good root.

Evans
’Oman, forbear.

Mrs. Page
Peace.

Evans
What is your genitive case plural, William?

William
Genitive case?

Evans
Ay.

William
Genitive:  horum, harum, horum.

Quickly
Vengeance of Jenny’s case; fie on her!  Never name her, child, if
she be a whore.

Evans
For shame, ’oman.

Quickly.  You do ill to teach the child such words.  He teaches him to hick and to hack, which they’ll do fast enough of themselves; and to call ‘horum;’ fie upon you!

Evans.  ’Oman, art thou lunatics?  Hast thou no understandings for thy cases, and the numbers of the genders?  Thou art as foolish Christian creatures as I would desires.

Mrs. Page
Prithee, hold thy peace.

Evans
Show me now, William, some declensions of your pronouns.

William
Forsooth, I have forgot.

Evans
It is qui, quae, quod; if you forget your ‘quis’, your ‘quaes’,
and your ‘quods’, you must be preeches.  Go your ways and play; go.

Mrs. Page
He is a better scholar than I thought he was.

Evans
He is a good sprag memory.  Farewell, Mistress Page.

Mrs. Page
Adieu, good Sir Hugh.

[Exit sir Hugh.]

Get you home, boy.  Come, we stay too long.

Copyrights
Project Gutenberg
The Merry Wives of Windsor from Project Gutenberg. Public domain.