1st Present, Eluyum, giving
2d Present, Elualu, for to give
Imperfect, Eluyubum, when giving
I am given
Imperfect. Elugebum, I was given
1st Present, Elugelu, given 2d Present, Eluel, given Perfect, Elubuel, that was given Imperfect, Elugebulu, that was given
1st Present, Eluan, that is giving 2d Present, Eluchean, that is giving Imperfect, Elubuam, that was giving Perfect, Eluuyeam, that was given Pluperfect, Eluuyebuam, that had given 1st Future, Eluayam, that shall be given 2d Future, Eluuyeayam, that should be given 1st Mixed, Eluabuam, that had to give 2d Mixed, Eluuyeabuam, that should have to give
Imperative. Elupeam, let us give, &c.
Instead of the impersonal verb, the third person singular of the passive may be used impersonally, as in Latin. The verb may be made negative through its whole conjugation, by means of inserting the particle la in the indicative, qui in the imperative which then takes the termination of the subjunctive mood, and by means of no in the subjunctive and infinitive moods, as in the following examples.
Indicative, Elulan, I
do not give
Elulaimi, thou doest not give
Imperative, Eluquili, let me not give, &c.
Subjunctive, Elunoli, if I do not give, &c.
Infinitive, Elunou, not to give, &c.
NUMERALS OF THE CHILESE LANGUAGE.
1. Quigne 11. Mari-guigne 21. Epumari quigne 2. Epu 12. Mari-epu. &c. 3. Cula 4. Meli 5. Quechu 6. Cayu 7. Relghe 8. Para 9. Aylla 10. Masi 20. Epumari 30. Culamari 40. Melimari, &c. 100. Pataca 102. Pataca epu 200. Epupataca, &c. 1000. Huaranca 2000. Epuhuaranca 2003. Epuhuaranca cula, &c.
Unen, Unelelu, Quignelelu, Quignegetu,
Quignegentu, Quigmentu, once
Epulelu, epugelu, epugentun, epuntu, twice, &c.
[Footnote 55: The translator seems here to have misunderstood the author, as these ordinal numbers ought surely to signify first and second.—E.]
Quignechi, guignemel, quignemita,
Epuchi, epumal, epumeta, twice, &c.