The fleet went into the harbour of Guavra, which is eighteen leagues below the port of Lima, where they took in a supply of wood and water. They carried the licentiate Vaca de Castro along with them, and resolved to wait at Guavra to see what consequences might follow from the imprisonment of the viceroy. When this came to the knowledge of the judges, who believed the ships might not go to any considerable distance from Guavra, on account of the attachment of their commanders to the viceroy whose life was in danger, they determined to send a force both by sea and land to attempt acquiring possession of the ships almost at any risk. For this purpose, they gave orders to Diego Garcias de Alfaro, an inhabitant of Lima who was versant in maritime affairs, to repair and fit out the two barks which had drifted on shore. When that was done, Alfaro embarked in them with thirty musqueteers, and set sail towards Guavra. At the same time, Don Juan de Mendoza and Ventura Beltran, were sent off by land with a party of soldiers in the same direction. On coming to Guavra in the night, Garcias de Alfaro concealed his two barks behind a light house, in the harbour very near the ships, where he could not be seen. At the same time, the party which went by land began to fire off their muskets, and the people in the ships believed they were some friends of the viceroy who wished to embark. Vela Nunnez was sent accordingly in a boat to the shore, to learn what was meant by the firing, on which Diego Garcias pushed on his barks between Vela Nunnez and the ships, firing upon him and obliged him to surrender. Intelligence of this event was immediately sent to Cueto, with a message assuring him that both the viceroy and his brother would be immediately put to death unless he surrendered his ships to the judges. Cueto accordingly submitted, being afraid lest the threat might be executed; but had certainly not been allowed to do so if Zurbano had been present, who had sailed from Guavra with his ships, two days before the arrival of Diego Garcias, with the intention of going all along the coast between Lima and Tierra Firma to take possession of every ship he might fall in with, to prevent them from being employed by the oydors.
[Footnote 3: The expression in the text below, is probably an error in the French translator in rendering barlovento which signifies to leeward. Accordingly, to the north of Lima, and about the indicated distance, there is a sea-port or coast town named Huaura, certainly the place meant by Zarate. Hua and Gua are often inchanged by the Spaniards in the names of places in America, probably from the g having a guttural sound, or strong aspiration.—E.]
[Footnote 4: Garcilasso names this person Ventura Veltran.—E.]
[Footnote 5: In Garcilasso de la Vega, obviously copying this part of the story from Zarate, Garcias is said to have concealed his barks behind a rock.—E.]