Historical View of the Languages and Literature of the Slavic eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 454 pages of information about Historical View of the Languages and Literature of the Slavic.


[Footnote 1:  See Schlegel’s Sprache und Weisheit der Indier, Heidelb. 1808.  Von Hammer’s Fundgruben des Orients, Vol.  II. p. 459 sq.  Murray’s History of the European Languages, Edinb. 1823.  F.G.  Eichhoff, Histoire de la Langue et de la Literature des Slaves etc. considerees dans leur origins Indienne, etc. Paris, 1839.—­Frenzel, who wrote at the close of the seventeenth century, took the Slavi for a Hebrew tribe and their language for Hebrew.  Some modern German and Italian historians derive the Slavic language from the Thracian, and the Slavi immediately from Japhet; some consider the ancient Scythians as Slavi.  See Dobrovsky’s Slovanka, VII. p. 94,]

[Footnote 2:  Krivitshi.  The Greek is Krobuzoi, Herodot 4. 49.  Comp.  Strabo VII. p. 318, 319.  Plin.  H.N.  IV. 12.]

[Footnote 3:  The first writers, who mention the Slavi expressly, are Jordan or Jornandes, after A.D. 552; Procopias A.D. 562; Menander A.D. 594; and the Abbot John of Biclar before A.D. 620.  See Schaffarik’s Geschichte der Slavischen Sprache und Literatur, Buda, 1826.  Dobrovsky’s Slovanka, V.p. 76-84.—­Schaflarik, in his more recent work on Slavic Antiquities, 1838, and in his Slavic Ethnography, 1842, supposes he has found the first Slavi already three centuries B.C. in the Veneti or Wendi on the Baltic.  But as every connecting link between them and the historical Slavi is wanting, the fact seems of little importance.]

[Footnote 4:  Schaffarik in his work on Slavic Antiquities attempts to prove that the Sarmatae were no Slavi, but a Perso-Median nation; remnants of which, he thinks, he has discovered in the Alanes and Osetenzes in the Caucasus.]

[Footnote 5:  The name of the Slavi has generally been derived from slava, glory, and their national feelings have of course been gratified by this derivation.  But the more immediate origin of the appellation, is to be sought in the word slovo word, speech.  The change of o into a occurs frequently in the Slavic languages, (thus slava comes from slovo) but is in this case probably to be ascribed to foreigners, viz.  Byzantines, Romans, and Germans.  In the language of the latter, the o in names and words of Slavic origin inmany instances becomes a.  The radical syllable slov is still to be found in the appellations which the majority of the Slavic nations apply to themselves or kindred nations, e.g.  Slovenzi, Slovaci, Slovane, Sloveni, etc.  The Russians and Servians did not exchange the o for a before the seventh century.  See Schaffarik’s Geschichte, p. 5. n. 6.  The same writer observes, p. 287. n. 8, “It is remarkable that, while all the other Slavic nations relinquished their original national names, and adopted specific

Project Gutenberg
Historical View of the Languages and Literature of the Slavic from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook