Art. 54. The Constitution of the Republic of China shall be adopted by the National Assembly, but before the promulgation of the Constitution, the Provisional Constitution shall be as effective as the Constitution itself.
Art. 55. The Provisional Constitution may be amended by the assent of two-thirds of the members of the National Council or upon the application of the Provisional President and being passed by over three-fourths of the quorum of the Council consisting of over four-fifths of the total number of its members.
Art. 56. The present Provisional Constitution shall take effect on the date of its promulgation, and the fundamental articles for the organization of the Provisional Government shall cease to be effective on the same date.
THE NATIONAL COUNCIL.
Passed October 4 1913, by the National Assembly and promulgated by the then Provisional President on October 5 of the same year.
Article 1. A citizen of the Chinese Republic, who is entitled to all the rights of citizenship, is 40 years or more in age and has resided in China for not less than ten years, is eligible for election as President.
Art. 2. The President shall be elected by an Electoral College organized by the members of the National Assembly of the Chinese Republic.
The said election shall be held by a quorum of two-thirds or more of the entire membership of the said Electoral College and shall be conducted by secret ballot. A candidate shall be deemed elected when the number of votes in his favour shall not be less than three-fourths of the total number of votes cast at the election. If no candidate secures the requisite number of votes after two ballotings, a final balloting shall be held with the two persons, securing the greatest number of votes at the second balloting, as candidates. The one securing a majority of votes shall be elected.
Art. 3. The term of office of the President shall be five years; and if re-elected, he may hold office for one more term.
Three months previous to the expiration of the term, the members of the National Assembly shall convene and organize by themselves the Electoral College to elect the President for the next period.
Art. 4. The President on taking office shall make oath as follows:
“I hereby swear that I will most sincerely obey the constitution and faithfully discharge the duties of the President.”
Art. 5. Should the post of the President become vacant, the Vice-President shall succeed to the same to the end of the term of the original President.
Should the President be unable to discharge his duties for any cause the Vice-President shall act in his stead.
Should the Vice-President vacate his post at the same time, the Cabinet shall officiate for the President. In this event the members of the National Assembly of the Chinese Republic shall convene themselves within three months to organize an Electoral College to elect a new President.