Household Gods eBook

Household Gods by Aleister Crowley

The following sections of this BookRags Literature Study Guide is offprint from Gale's For Students Series: Presenting Analysis, Context, and Criticism on Commonly Studied Works: Introduction, Author Biography, Plot Summary, Characters, Themes, Style, Historical Context, Critical Overview, Criticism and Critical Essays, Media Adaptations, Topics for Further Study, Compare & Contrast, What Do I Read Next?, For Further Study, and Sources.

(c)1998-2002; (c)2002 by Gale. Gale is an imprint of The Gale Group, Inc., a division of Thomson Learning, Inc. Gale and Design and Thomson Learning are trademarks used herein under license.

The following sections, if they exist, are offprint from Beacham's Encyclopedia of Popular Fiction: "Social Concerns", "Thematic Overview", "Techniques", "Literary Precedents", "Key Questions", "Related Titles", "Adaptations", "Related Web Sites". (c)1994-2005, by Walton Beacham.

The following sections, if they exist, are offprint from Beacham's Guide to Literature for Young Adults: "About the Author", "Overview", "Setting", "Literary Qualities", "Social Sensitivity", "Topics for Discussion", "Ideas for Reports and Papers". (c)1994-2005, by Walton Beacham.

All other sections in this Literature Study Guide are owned and copyrighted by BookRags, Inc.

Table of Contents

Table of Contents
Section Page

Start of eBook1
HOUSEHOLD GODS1
CURTAIN.10

Page 1

HOUSEHOLD GODS

The scene is at the hearth of crassus, where is a little bronze altar dedicated to the Lares and Penates.  A pale flame rises from the burning sandal-wood, on which crassus throws benzoin and musk.  He is standing in deep dejection.

Crassus
Smoke without fire! 
  No thrill of tongues licks up
  The offerings in the cup. 
Dead falls desire.

Black smoke thou art,
  O altar-flame, that dost dismember,
  Devour the hearth, to leave no ember
To warm this heart.

I see her still —
  Adela dancing here
  Till dim gods did appear
To work our will.

The delicate girl! 
  Diaphanous gossamer
  Subtly revealing her
Brave breast of pearl!

Now — she’s withdrawn
  At dusk to the wild woods,
  Mystic beatitudes
That dure till dawn.

Let life exclaim
  Against these things of spirit,
  Mankind that disinherit
Of love’s pure flame!
[He bends before the altar and begins to weep.]

Ye household gods! 
  By these male tears I swear
  That ye shall grant this prayer. 
All things at odds

Shall be put straight —
  Harmonized, reconciled
  By some appointed child
Of some far Fate!
[A curtain has been drawn aside during this invocation, and
Alicia advances.  She smiles subtly upon him; and, giving a
strange gesture, makes one or two noiseless steps of dancing.]

Alicia
Master still sad?

Crassus
These faint and fearful shores
  Of time are beaten by the surge of sense,
  Love worn away — by love? — to indifference. 
Who knows what god — or demon — she adores? 
  Or in what wood she shelters, or what grove
  Sees her profane our sacrament of love?

Alicia
I saw her follow
The stream in the hollow
Where never Apollo
  Abides. 
So thick are the trees
That never the breeze
Stirs them, or sees
  What satyr inhabits the glen, what nymph in the
    pools of it hides.

Lighter of foot
  Than a sylph or a fairy,
  Sinuous, wary,
  I passed from the airy
Lawns, where the flute
  Of the winds made tremulous music for man.

I followed the ripple
  Of the stream; I crept
  Where the waters wept —
    The floss in the foss
    Gurgling across
    The bosses of moss,
Like a dryad’s nipple
  In the mouth of Pan!

Crassus
O pearl of the house! you came to the end?

Alicia
The dusk of the slave, the dawn of a friend?

Crassus
Freedom is thine for the skill and the will.

Alicia
The skill is mine — but the will lies still,
Still as the earth that dare not stir
Till the kiss of the sun awaken her!

Page 2

Crassus
Yet at these secrets and riddles?  Behold! 
I can fill thy lap with a harvest of gold.

Alicia
Yet all the gold you could give to me
Would fall at my feet when I rose to be free.

Crassus
What will you then?

Alicia
No gift from men. 
Of my own free will I give you wit,
(O man so sorely in need of it!)
And happiness; and the flame that hath dwindled
On this dull hearth shall be rekindled. 
But this you must swear: 
To will, and to dare,
To seek the spirit and slay the sense;
  And for this hour
  To give me power
To lead you in silent obedience,
Though I bade you fall on your sword....

Crassus
                        Enough! 
I give my life as I gave my love.

Alicia
O! love you have not understood. 
You have not guessed its secret food. 
You have not seen its single eye;
But fear and doubt and jealousy
Have risen, and now your love is trembling
Like a mountebank dissembling
When his trick’s detected.  Come! 
To find home we must leave home.

Crassus
Starless and moonless, hidden in cloud,
The night’s one flame of pearl.

Alicia
The bat flaps; the owl hoots aloud.

Crassus
Lead on; I trust you, girl.

Alicia
You are bold to trust me; or, have you divined
My secret?

Crassus
No; the crystal of your mind
Shows only faint disturbing images,
Things passing strange, as if enchanted seas
Kept their great swell upon it, and strange fish
Played in its oily depths.  Some monstrous wish,
The shadow of some unspeakable desire,
Strikes my heart cold, and sets my brain on fire.

Alicia
Learn this, as we pass through the portico: 
Fear nothing; there is nothing you can know! 
And by these terraces and steps that gleam
Wintry, although the summer night is hot,
This — what we seek is never what we find!

Life is a dream, like love; and from the dream
If we may wake, we never find it what
We would; for the wisdom of a mightier mind
Leads us in its own ways
To a perfected praise.

Crassus
Why are these shadows thrown across the lawn
From the elms and yews?  They were not wont to reach
Beyond the branches of that copper-beech.

Alicia
Attend the dawn
Of an unknown comet, that shall come
From the unfathomable wells of space
Into its halidom.

Crassus
I know it not.  Last night I walked alone
Here, and saw nothing.

Alicia
                        I was not with you! 
There is no God upon the eternal throne
Of stars begemming the bewildering blue
Unless one has the eyes to see him.  Think
How we two stand upon the brink
Of nothing!  Here’s a globe, whereto we trust,
No larger than the smallest speck of dust
Or mote in the sunbeam is to that sun’s self,
And we are like dead leaves in autumn’s whil
Of wind upon it.

Page 3

Crassus
                        Mystify me, girl! 
It is the right of an elf. 
Surely your flickering fire
Will draw me to some mire!

Alicia
Here the stream dips its mouth into the wood. 
So does youth’s calm and chaste beatitude
Touch the black mouth of Love, the ancient whore.

Crassus
Girl! what a scorpion leaping from your lips!

Alicia
My mouth stings as no scorpion ever stang.
in this round impudent smiling face of mine
There is a poison fiercer than all wine;
And from these eyes more subtle sorrows pour
Than you can dream.  These teeth have been at grips
With gods; I have sung what no girl ever sang. 
These ears have heard
An insufferable word!

Crassus
What do you mean?

Alicia
                        The secret’s in a kiss. 
Here are no kisses.  Here great Artemis
Rules; only in the woodland may a man
Hide his eyes from her, pledge himself to Pan. 
Come! through the tangled arches
Of cypresses and larches,
Stoop; under Artemis we walked upright;
But this is Pan’s home, and the House of Night.
                        [They enter the wood.]

Crassus
So when I stoop, my cheek comes close to yours. 
Give me a kiss.

Alicia
The poisonous apple lures
Thus the boy’s mouth.  Beware!

Crassus
O you are fair! 
Fairer than ever!  In this tangle of trees
Your hot breath wraps you in perfume.

Alicia
There is some gloom or doom,
A bitter harsh ingredient
In these my sorceries
Of animal scent.

Crassus
Yes! there is fear mixed with the fascination. 
It is the reverence that chastity, be sure! 
Gains from the impure.

Alicia
O virtuous nation! 
It is the fear of the uninitiate
Before the throne of Fate
The hierophant.

Crassus
Kiss me, however!

Alicia
Did I grant
This favour, all were lost.  It is your truth
To Adela that tempts my youth.
                [Henceforth Alicia shakes with silent laughter.]

Crassus
What little breasts you have!

Alicia
Ay, maiden breasts! 
Would you betray my oath?

Crassus
My will contests
My wishes.

Alicia
Wait, and you shall surely see
Part of the secret that ensorcels me. 
See all these bosses!  It is not
As if a Titan smote himself into the earth,
And was caught into her, made one with her?

Crassus
The scent is fierce and hot
Like a rutting panther’s slot. 
Yet you are matched with mirth,
Shaking each other like two wrestlers.

Alicia
What should stir
Your melancholy but laughter?

Page 4

Crassus
Look, before us
Light streams, a tremulous chorus. 
Oh, it is vague and vacillating!

Alicia
Love,
Young love of maidens, is the soul thereof. 
And in the midst, behold, O man! 
The image of great Pan.

Crassus
I fear him.

Alicia
Go and lie there, at his feet. 
Lie supine!  Lie on that moss-covered root,
While I draw forth the flute
And make a marvellous music.
                        [She ceases laughing and begins to play.]

Crassus
O I writhe
Beneath the force of lips, of fingers lithe
That touch the delicate stops so delicately.

Alicia
Hush! 
I have drawn the bird from the bush. 
Pan will appear anon.

Crassus
Ah!  Ah! ...  Ah!  Ah!

Alicia
This music moves you.  Now I’ll play a tune
That would make mad the melancholy moon. 
This.

Crassus
Ah! you tear my soul out with the trills. 
Your fingers play like summer lightning on the shaft. 
It is like a storm on the mountains when it shrills;
Like the angry sea when it booms.  Hark!

Alicia
Some god laughed.

Crassus
Your mouth is like some god’s It burns and blooms
With fire unheard of, with unguessed perfumes. 
O let me kiss you!

Alicia
So you stop my song!
                        [She ceases the tune.]

Crassus
There is another song.

Alicia
You do me wrong. 
For you love Adela!

Crassus
By God, girl, no! 
I love Alicia.

Alicia
Ah! you love her so! [She laughs]

Crassus
Your laugh is shocking — why do you mock me, dear?

Alicia
Because you will not guess my secret here. 
But — put your arms about my neck, and swar
You love me, and will always keep them there. 
Then I might dare.

Crassus
I swear it.  O my sweet!

Alicia
Then take my kiss.

Crassus
Your mouth is like a rose of fire.  But what is this? 
I cannot bear it.

Alicia
Ai!  Uhu!  Uhu! 
It is my heart; this arrow strikes me through. 
Stir not one muscle for a moment.  Death! 
You beast, you kill me with your urgent breath.

Crassus
O how I love you! [He moves violently.]

Alicia
Fool!  Now all my pain
Must be gone through again. 
It is sure your chastity’s unstained by crime;
You do the wrong thing just at the right time!

Crassus
Why do you taunt me?  All the wood is spring’s,
And love is hovering o’er us with his wings.

Alicia
Sub pennis, penis!

Crassus
Hush! you break the spell.

Page 5

Alicia
Oh! you great fools fo men, I know you well. 
But nothing is so detrimental
To love as to be sentimental. 
I will yet make you wise. 
Know that I have the magic to disguise
Myself in manyt ways.  Do you feel this? 
(Lie still, this heaven were ruined by a kiss!)
I am a butterfly, such idle flitting
As to a flower like you is fitting
Now I’m a mole.  Do you think you know me now? 
Here is the earthworm severed by the plough.

Crassus
You are a witch.  I want your love; you give
Only love’s comedy.

Alicia
The way to live
Is to find comedy and tragedy
In everything.  But if you cannot see
Through to the Bacchanal spirit, this should suit. 
Here is the blacksmith hammering a flute.

Crassus
Oh love, love, kiss me!

Alicia
I will forge a ring
Of bloom of blood-kisses upon your neck,
Till it is like a garden of roses in late spring.

Crassus
“Soft, and stung softly, fairer for a fleck.”

Alicia
O marvellous nation! 
Vanity, dullness, slobber, and quotation!

Crassus
Why do you love me if you scorn me so?

Alicia
Why, did I say I loved you?  I say no.

Crassus
Why do you make love?

Alicia
To beguile the hour;
To crown my rose-wreath with a greener flower’
To do my master’s bidding, that’s to give
Life to yourself, who only think you live. 
But listen!  Have you seen the nine waves roll
Monotonous upon the shoal,
Rising and falling like a maiden asleep;
Then with a lift and a leap
The ninth wave curls, and breaks upon the beach,
And rushes up it, swallowing the sand? 
I am that ocean....  Now, you understand?

Crassus
Alicia!  O! this is unbearable. 
Surely this wave washes the shore of hell!

Alicia
Each follows each
Remorseless and indifferent as Nature
Is to each creature.

Crassus
Wonderful, wonderful woman!
                        [She throws her head back, and laughs]

Alicia
Now, you think
You know my secret.  I have given you drink,
And you are wise.  But hush! to all emotion
Save this the pulse and swell of Ocean
For at the last with mouth and fingers wried
All must proclaim the triumph of the tide.

Crassus
Ah! still you mock me with your cruel laugh.

Alicia
It is your foolish epitaph.

Crassus
But this can be no mockery.  Heave and sway
And curl and thrust — these waves are not at play.

Alicia
You feel the ocean breaking on the shoal;
But passionless and moveless is its soul.

Crassus
Ah! but your soul is in your breath.

Page 6

Alicia
Only as the graven image of death
Which men call life, and ignorantly adore!

Crassus
Spare me!  I cannot bear you more.

Alicia
Then will I drown you.  Lock your fingers fast
In mind, and let our mouths mix at the last.
                        [The stuatue of Pan is seen to be alive.]

Pan
Shrill, shrill
Over the hill! 
The hunter is hot — this is the kill! 
Scream!  Scream! 
Dissolving the dream
Of life, the knife to the heart of the wife! 
The fountain jets
Its flood of blood,
And the moss that it wets
Is an amethyst flame of violets.

Who shall escape
Murder and rape
What I am alive in my solemn shape? 
Shrill, shrill,
Over the hill! 
The hunter is hot — this is the kill! 
The heart of the home
Is a fury of foam;
The storm is awake, and the billows comb. 
But though I be
Their frenzy of glee,
I am also the passionless soul of the sea!

Mine eyes glint fire,
And my cruel lips curl;
Mine the desire
Of the god and the girl;
But fierier and fleeter,
And subtler and sweeter
Than the race of the rhythm, the march of the metre,
Is the shrilling, shrilling
Of the knife in the killing
That ends, when it must,
(O the throb and the thrust!)
In a death, in the dust,
The silence, the stillness, of satiate lust,
The solemn pause
When the veil withdraws
And man looks on his god, on the Causeless Cause. 
Still, still,
Under the hill! 
The hunter is dead — this is the kill!

Crassus
Pan spoke.

Alicia
Pan never speaks till man is dumb,
And only then if he be like a child
Silently curled within its mother’s womb,
Or feeding at her breast.  There is a wild
Way also — when his dumbness is of death. 
And there’s a first and second death.  Remember
To die so that no god’s or angel’s breath
May quicken into life the wasted ember!

Crassus
I am dead now.

Alicia
But I must raise you up. 
The night grows darker; all Pan’s light is gone,
And you and I are pledged to sup
Upon a secret.

Crassus
All your secret shone.
                        [She laughs again.]

Alicia
Oh, when you know it!  But you must divine
Adela’s shrine.

Crassus
I am weary of Adela grown chaste and chill.

Alicia
The hunter lags; how heavy is the hill! 
But you are bound to Adela.

Crassus
To you!

Alicia
But you have given me freedom.  I will leave you.

Crassus
What have I done to grieve you?

Alicia
You have been the solemn fool with face awry
That I have gathered in my ecstasy. 
You are only a vulgar primrose I have plucked.

Page 7

Crassus
At least, she-devil, you have been well-treated.

Alicia
O tragic farce — not even rimes completed! 
Nay, darling! no rebellion.  When you know
My secret, you will understand.  You are bound
To Adela within the portico,
To me upon this ground. 
By day, in life, adore the Lares, man! 
By night, in deaht, make offering to Pan! 
Can you cut day from night by any endeavour? 
If so, both life and death were lost for ever. 
Come, the stream steepens.

Crassus
This road leads to hell.

Alicia
The way to heaven is shorter.

Crassus
Who can tell?

Alicia
I have measured it.

Crassus
You, girl?

Alicia
It is not hard.

Crassus
What did you make the height of it?

Alicia
One yard.

Crassus
You always mock me?

Alicia
Pity of my youth! 
I swerve not from, you stumble at, the truth.

Crassus
I like not jests.  This is a serious journey.

Alicia
Why did you make a mocker your attorney? 
The way to Rome leads through the Apennines. 
Bacchus has horns beneath the crown of vines. 
If you fear horns, make some polite excuse
Not to invoke him by the name Zagreus!

A faun [Passing among the trees]. 
Ye thought me a lamb
  With a crown of thorns;
I am royal, a ram
  With death in my horns. 
So mild and soft
  And feminine,
Ye held me aloft
  And frowned on sin! 
But I was awake
  In your clasp as I lay;
I roused the snake
  From its nest of clay;
And ere ye knew
  I had sunk my forehead
Through and through;
  Harsh and horrid
Through all the pleasure
  Of rose and vine
I thrust my treasure,
  The cone of the pine. 
Irru’s maid
  Was easily sated,
For she was afraid
  When Irru mated!

Crassus
Ha!  Ha!  Ha!  Ha!  Ha!  Ha!

Alicia
You would not laugh
Were you the maid!

Crassus
How could I be?

Alicia
Great calf! 
But you are all the same, blaspheme and jeer
At any mystery beyond your sphere
Of beer, and beef, and beer, and beef, and beer. 
Now you have frightened the shy god!

Crassus
Why heed? 
Between your — arms — is all the god I need.

Alicia
Prudish and coarse to the last.  Now hush indeed! 
The stream kisses the lake.  We near the shrine. 
Stir no snapped twig.  Let your foot — even yours —
Fall like a fawn’s.

Crassus
Your breath is like new wine.

Alicia
Hush now! no porpoise gambols!

Crassus
How obscure’s
The glimmer of the lake.  Is that the isle?

Page 8

Alicia
Yes! in that shadow lurks a smile. 
See; from that jagged cloud Diana starts
Like a deer from the brake; her silver splendour darts
Through the crisp air to the grove upon the isle... 
Do you see her?  Do you see her?

Crassus
Monstrous!  Vile! 
These eyes betray me.

Alicia
No! your Adela lies
With arms thrown back, head tilted, open thighs. 
Her lips flame out like poppies in the dusk. 
The breeze brings back to us a scent of musk. 
Her mouth is oozing kisses!

Crassus
Filthy harlot!

Alicia
I never fed on a superber scarlet. 
And look! the wonder of plumes that foams upon
Her tidal breast — oh, but a swan! a swan! 
A swan snow-white with his sole scarlet hidden
In the abode forbidden!

O but his eye swoons as his broad beak slips
Within her luscious lips. 
O but — I cannot see — I long to die
Alike for wonder — and for jealousy!

Crassus
Vile, filthy whore!  I’ll catch you at it.

Alicia
Soft! 
See how his feathers hold her soul aloft!

Crassus
Beast!  Have you brought me through the wood for
  this?

Alicia
Now wonder I must teach you how to kiss.

Crassus
I’ll clip his wings.

Alicia
Sub pennis, penis!  ’Slife! 
It’s not the wings of him that clip your wife.

Crassus
Thou art as filthy a creature as she!

Alicia
Fat fool! 
All your emotions vary with your —

Crassus
        What?

Alicia
Your state of health.

Crassus
Be off with you, foul —­

Alicia
Well?

Crassus
I’ll swim and stab them.  The black mouth of hell
Yawns for their murder.

Alicia
I’ll be at the death. 
Dive then, but softly.  Scarcely draw your breath.

Crassus
O, she’s unwary!

Alicia
Is your love forgotten?

Crassus
All love is rotten.

Alicia
But your pure love for me you boasted of?

Crassus
Ay, that was perfect love.

Alicia
You love me then, not her?

Crassus
Indeed I do.

Alicia
Swear me the oath anew!

Crassus
I swear to love you till the world shall end.

Alicia
Then, Crassus, I will always be your friend.

Crassus
Ah, that is good!  You do not mock me now!

Alicia
Creep softly to the land.  Kiss but my brow. 
My curls are wet...  No, never touch me there!

Crassus
Why?  Have I not?

Alicia
You have not.

Page 9

Crassus
Just my hand.

Alicia
You disobey your mistress’s command? 
The time is near when you shall see
The keyhole of my comedy!

Crassus
Ha!  Ha!  Ha!

Alicia
Hush, you coarse slave; we’ll surprise
Your good wife in her mystic exercise. 
Quick, through the bramble!
                        [They burst through upon Adela.]

Crassus
Now, you beast, I’ve got you! 
The curst of God, and plague of Naples, rot you! 
For this white brute — one slit!
                        [He cuts the throat of the swan with
                        his dagger.]

Adela
Oh love betrayed! 
O my dead beauty!  Faugh! deceitful maid. 
Not Crassus found me out.  Had I the wings
Of my dead love — oh love! —

Alicia
Why, wondrous things!

Adela
These nails shall serve.  A servant!

Crassus
She shall be
My wife, damned witch, when I have done with thee!
                        [The swan dies.]

Adela
I’ll kill her now.  But see! my swan is dead.

Alicia
Yes! and what light is breaking overhead? 
What blaze of blue and gold envelops us?

Crassus
O marvel!  O miraculous!

Adela
What is it?  Why, my lover’s life, in me
Once concentrated, now diffused, illumes
The endless reaches of eternity
With infinite brilliance, with intense perfumes.

Alicia
O then your lover was some god’s disguise.

Adela
And you have robbed me.  Now beware your eyes!
                        [She springs at Alicia, who guards herself
                        easily.  But in the struggle her robe tears.]

Alicia
Take care!

Adela
A boy!

Crassus
A boy!  Then what am I?

Alicia
That is the key-word of the comedy. 
You thought you had two vices at your need;
But she had Jove and you had Ganymede.
                        [They are struck dumb and still with
                        amazement.  Alicia claps her hands four times.]

Sweep through the air, bright blaze of eagle-wings! 
Crassus, sub pennis, penis!  How he swings
His bulk from yonder sightless poise, to bear
me back to the Dominion of the air
Where I shall bear the cup of Jupiter! 
Blind babes, love one another, no less true
Because the gods have deigned to dwell with you!
                        [The eagle bears Ganymede aloft.]

Crassus
Adela! these mysteries too great
For you and me to estimate. 
But, widowed both, come, seek domestic charms
As we were wont, in one another’s arms! 
What perfect moss for you to lie upon!

Page 10

Adela
I am your wife, dear Crassus.
        (sotto voce) Oh, my swan!

CURTAIN.