The Hawaiian Romance Of Laieikawai eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 569 pages of information about The Hawaiian Romance Of Laieikawai.

The Hawaiian Romance Of Laieikawai eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 569 pages of information about The Hawaiian Romance Of Laieikawai.

After letting the canoe float a little while, the whole party turned and made off, and had not the least compassion.

When they had left, the sisters consulted afresh what they should do.  Kahalaomapuana gave her advice.

She said to her sisters, “There are two of us left, I and Mailepakaha.”

Answered Mailepakaha, “He will have no compassion for me, for he had none on any of our sisters; it may be worse with me.  I think you had better plead with him as you are the little one, it may be he will take pity on you.”

But the youngest would not consent; then they drew lots by pulling the flower stems of grass; the one who pulled the longest, she was the one to plead with the brother; now when they drew, the lot fell to Kahalaomapuana.

When this was done, they left Punahoa, again followed their brother and came to Honolii, where Aiwohikupua’s party had already arrived.  Here they camped at some distance from Aiwohikupua’s party, and Aiwohikupua’s party from them.

At Honolii that night they arranged that the others should sleep and a single one keep watch, and to this all consented.  They kept watch according to age and gave the morning watch to the youngest.  This was in order to see Aiwohikupua’s start, for on their journey from Kauai the party had always set out at dawn.

The sisters stood guard that night, until in Mailepakaha’s watch Aiwohikupua’s party made the canoes ready to start; she awakened the others, and all awoke together.

As the sisters crouched there Kahalaomapuana’s watch came, and the party boarded the canoe.  The sisters followed down to the landing, and Kahalaomapuana ran and clung to the back of the canoe and called to them in song, as follows: 

  Our brother and lord,
  Divine brother,
  Highest and closest! 
  Where are you, oh! where? 
  You and we, here and there,
  You, the voyager,
  We, the followers. 
  Along the cliffs, swimming ’round the steeps,
  Bathing at Waihalau,
  Waihalau at Wailua;
  No longer are we beloved. 
  Do you no longer love us? 
  The comrades who followed you over the ocean,
  Over the great waves, the little waves,
  Over the long waves, the short waves,
  Over the long-backed waves of the ocean,
  Comrades who followed you inland,
  Far through the jungle,
  Through, the night, sacred and dreadful,
  Oh, turn back! 
  Oh, turn back and have pity,
  Listen to my pleading,
  Me the littlest of your sisters. 
  Why will you abandon,
  Abandon us
  In this desolation? 
  You have opened the highway before us,
  After you we followed,
  We are known as your little sisters,
  Then forsake your anger,
  The wrath, the loveless heart,
  Give a kiss to your little ones,
  Fare you well!

When, his youngest sister raised this lamentation to Aiwohikupua, then the brother’s heart glowed with love and longing for his sister.

Copyrights
Project Gutenberg
The Hawaiian Romance Of Laieikawai from Project Gutenberg. Public domain.