Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 53 pages of information about Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850.

Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 53 pages of information about Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850.

Conde’s “Arabs in Spain".—­In Professor de Vericour’s Historical Analysis of Christian Civilisation, just published, it is stated (p. 499.) that Conde’s Arabs in Spain has been translated into English.  I have never met with a translation, and fancy that the Professor has made a mistake.  Can any of your correspondents decide?  I know that a year or two ago, Messrs. Whittaker announced that a translation would form part of their Popular Library; but for some reason (probably insufficient support) it never appeared.  Query, Might not Mr. Bohn with advantage include this work in his Standard Library?

IOTA.

* * * * *

REPLIES.

CAVE’S HISTORIA LITERARIA.

I do not know whether the notices respecting Cave’s Historia Literaria (Vol. ii., pp. 230. 255.) hold out any prospect of a new edition.  It is much to be desired; and as it may be done at some time or other, you will perhaps allow me to make a Note of a circumstance which accidentally came to my knowledge, and should be known to any future editor.  It is simply this:  in the second volume of the Oxford edition of 1740, after the three dissertations, &c., there are fifteen pages, with a fresh pagination of their own, entitled, “Notae MSS. et Accessiones Anonymi ad Cavei Historiam Literariam, Codicis Margini adscriptae, in Bibliotheca Lambethana.  Manus est plane Reverendiss. Thomae Tenison, Cantuariensis Archiepiscopi.”  Not to occupy more of your valuable space than is necessary, I will merely observe that the “Anonymus” was not Archbishop Tenison, but Henry Wharton.  There can be no doubt in the mind of any person acquainted with the handwriting of the parties; and to those to whom such a notice is likely to be of any use at all, it is unnecessary to say that the difference is important.  I need scarcely add, that if ever a new edition is undertaken, Wharton’s books and papers, and other things in the Lambeth collection of MSS., should be examined.

S.R.  MAITLAND.

Cave’s Historia Literaria (Vol ii., p. 230.).—­

1.  London, 1688-1698, 2 vols. folio.  This was the first edition.  A curious letter from Cave to Abp.  Tenison respecting the assistance which H. Wharton furnished to this work is printed in Chalmers’ Biog.  Dict., vol. xxxi. p. 343.

2.  Geneva, 1693, folio.

3. ------, 1694, folio.
4. ------, 1705, folio.

5.  Coloniae Allobrogum, 1720, folio.

6.  Oxon. 1740-43, 2 vols. folio.  Dr. Waterland rendered important aid in bringing out this edition, which Bp.  Marsh pronounces “the best.”  It seems from some letters of Waterland’s to John Loveday, Esq. (works by Van Mildert, 1843, vol. vi. p. 423-436.), that Chapman, a petty canon of Windsor, was the editor.

7.  Basil, 1741-5, 2 vols. folio.  This is said to be an exact reprint from the Oxford edition.

Copyrights
Project Gutenberg
Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850 from Project Gutenberg. Public domain.