[Footnote 441: Bardes is an island a short way north from the island of Goa, and only divided from the main-land by a small river or creek.—E.]
On the news of their departure being brought to Goa, there was a great stir and murmuring among the people, as all much wondered. Many were of opinion that we had counselled them to withdraw, and presently their surety seized on the remaining goods, which might amount to the value of 200 pardaos; and with that and the money he had received of the Englishmen, he went to the viceroy, and delivered it to him, the viceroy forgiving him the rest. This flight of the Englishmen grieved the Jesuits worst, as they had lost so rich a prey, which they made themselves secure of. The Dutch Jesuit came to ask us if we knew of their intentions, saying, if he had suspected as much he would have dealt differently by them, for he had once in his hands a bag of theirs, in which were 40,000 veneseanders, , each worth two pardaos, at the time when they were in prison. But as they had always given him to believe he might accomplish his desire of getting them to profess in the Jesuit college, he had given them their money again, which otherwise they would not have come by so easily, or peradventure never. This he said openly, and in the end he called them heretics, spies, and a thousand other opprobrious names.
[Footnote 442: This word veneseander, or venetiander, probably means, a Venetian chekin.—E.]
When the English painter, who had become a Jesuit, heard that his countrymen were gone, and found that the Jesuits did not use him with so great favour as at first, he repented himself; and not having made any solemn vow, and being counselled to leave their house, he told them that he made no doubt of gaining a living in the city, and that they had no right to keep him against his inclination, and as they could not accuse him of any crime, he was determined not to remain with them. They used all the means they could devise to keep him in the college, but he would not stay, and, hiring a house in the city, he opened shop as a painter, where he got plenty of employment, and in the end married the daughter of a mestee, so that he laid his account to remain there as long as he lived. By this Englishman I was instructed in all the ways, trades, and voyages of the country between Aleppo, and Ormus, and of all the rules and customs observed in the overland passage, as also of all the towns and places on the route. Since the departure of these Englishmen from Goa, there have never arrived any strangers, either English or others, by land, except Italians, who are constantly engaged in the overland trade, going and coming continually.