Nothing therefore remained, most Worthy Sir, than that I should beg your Pardon, that I have made bold thus to interrupt you in the midst of Affairs, which almost swallow you wholly up; but I believe you will the more readily give it me, because this little Script may make my Absence less troublesome to you, because, according to the precepts here given, you yourself will be able to take care that your Daughter shall not only not forget all what she already knows, but more and more accomplish them. However, I humbly beseech you, that him whom you have begun to love, yea, though he be removed far from you, that you will persist still therein, and to take upon your self as need shall require it, the Patronage of the Truth it self. Farewel, and be well.
J. Conrade Amman.
Dated from my Study, Aug. 10th, 1692.
* * * * *
To his Learned friends Richard Waller, and Alexander Pittfield, Esquires, of the Royal Society.
The holding of a Candle to the Sun is not more absurd, than thus to present you with an English Version of a Latin Treatise. All who know you, know you to be Masters of not only most of the European, but also of the Learned Languages. But my excuse is, that what I have done for the sake of English Readers, I expose under your learned Names; the Subject-matter of which may be useful, and therefore acceptable to your selves and others. However, I am willing to discover my Ambitious aim herein, which is to let the World know who are my Friends, and what Names may give Honour to mine. I know, that several very considerable Members of that great Society, to which you so nearly relate, have already, both in Theory and Practise, acquainted the World with very remarkable things of this nature; and whether what is here published, will in the least, either elucidate or add to those already taught, and done by those very knowing persons, I neither dare nor will determine; but if neither one nor the other be here found, yet it is sometimes grateful to us, to see how good and great wits do jump, and in such Circumstances as these no Man can account Store to be a Soare. I have only this to further mention, that the Author chose the High-German Tongue to become his exemplar, rather than any other Modern or Antique; it therefore is necessary, that he who would put his Rules in practice in any other Language, must observe a due Analogy in mutatis mutandis. Thus (my Friends) I have exposed both you and my self, if any blame happen, let that be all mine, who (without your Knowledge and Concession) did this Indignity to you, and to aggravate it, thus publickly to stile my self,
Your Cordial Friend and Servant,
* * * * *