* * * *
LITTLE BAREFOOT (1856)
TRANSLATED BY H.W. DULCKEN, PH.D. REVISED AND ABRIDGED BY PAUL BERNARD THOMAS
THE CHILDREN KNOCK AT THE DOOR
Early in the morning through the autumnal mist two children of six or seven years are wending their way, hand in hand, along the garden-paths outside the village. The girl, evidently the elder of the two, carries a slate, school-books, and writing materials under her arm; the boy has a similar equipment, which he carries in an open gray linen bag slung across his shoulder. The girl wears a cap of white twill, that reaches almost to her forehead, and from beneath it the outline of her broad brow stands forth prominently; the boy’s head is bare. Only one child’s step is heard, for while the boy has strong shoes on, the girl is barefoot. Wherever the path is broad enough, the children walk side by side, but where the space between the hedges is too narrow for this, the girl walks ahead.
[Illustration: BERTHOLD AUERBACH Hans Meyer]
The white hoar frost has covered the faded leaves of the bushes, and the haws and berries; and the flips especially, standing upright on their bare stems, seem coated with silver. The sparrows in the hedges twitter and fly away in restless groups at the children’s approach; then they settle down not far off, only to go whirring up again, till at last they flutter into a garden and alight in an apple-tree with such force that the leaves come showering down. A magpie flies up suddenly from the path and shoots across to the large pear-tree, where some ravens are perched in silence. The magpie must have told them something, for the ravens fly up and circle round the tree; one old fellow perches himself on the waving crown, while the others find good posts of observation on the branches below. They, too, are doubtless