Forgot your password?  
Related Topics

Resources for students & teachers

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 95 pages of information about Bataille de dames.

#Page 7.#

[Footnote 23:  #vous#, on you.  A colloquial use.]

[Footnote 24:  #a vous toute seule#, i.e., without the rejuvenating effect of my company.  For the feminine ending of the adverb toute see any grammar.]

[Footnote 25:  I have no skill in that.  Ingenuously.]

[Footnote 26:  One really cannot be more considerate, #pas# is emphatic.]

#Page 8.#

[Footnote 27:  #petite marquise!# you little aristocrat!]

[Footnote 28:  #s’il est gai#, isn’t he light-hearted? or, how light-hearted he is!]

[Footnote 29:  #Cimarosa# (1740-1801), Italian composer, noted for the graceful charm of his vocal music, especially in light opera.]

#Page 9.#

[Footnote 30:  #bien ne#, of noble birth, of aristocratic breeding.]

[Footnote 31:  #bien de sa personne#, pleasing in his appearance.]

[Footnote 32:  #bonne compagnie#, good breeding, good society.]

[Footnote 33:  #me mettent hors de moi#, exasperate me.]

[Footnote 34:  #nous deconsidere#, is humiliating or derogatory to us.]

ACT I. SCENE 4.

#Page 10.#

[Footnote 35:  Leonie, by thus endeavoring to shield Charles from blame, betrays the dawning of her love.]

[Footnote 36:  #Du tout#, Not at all.]

#Page 11.#

[Footnote 37:  Leonie naively mistakes her anger with herself for loving Charles for anger with Charles.  This is a true and charming bit of feminine psychology.]

ACT I. SCENE 5.

[Footnote 38:  #mechant enfant#, you naughty boy.  Affectionately reproachful.]

#Page 12.#

[Footnote 39:  #il#.  She uses the third person singular, as one might in affectionately reproving a child.]

[Footnote 40:  #il s’agit de vos jours#, your life is at stake.]

[Footnote 41:  #Consulat# and #Empire#, governments of France from 1799 to 1804, and from 1804 to 1814, and for some months in 1815.]

[Footnote 42:  #n’en pensent mais#, equivalent to n’en peuvent mais, can’t help it, or, have nothing to do with it.  This use of mais (Latin magis) is colloquial.]

[Footnote 43:  #en verve#, on his mettle.]

#Page 13.#

[Footnote 44:  #crieurs des rues#, newsmongers, men corresponding somewhat to our newsboys.]

[Footnote 45:  #soeur#.  Cp. p.11, line 21.]

#Page 14.#

[Footnote 46:  #A la bonne heure!# Well done, here, but with very varied shades of meaning, that must be caught always from the context.]

[Footnote 47:  The campaign of 1812-1813 is meant.  Its chief events were the burning of Moscow (October, 1812), Napoleon’s very disastrous retreat thence, and the defeat of the French at Leipzig in October, 1813.]

Follow Us on Facebook