Legends of the Middle Ages eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 462 pages of information about Legends of the Middle Ages.

Legends of the Middle Ages eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 462 pages of information about Legends of the Middle Ages.
six years in constant penance and prayer.  At last he was warned in a vision that Guinevere was no more.  He hastened to Almesbury, and found her really dead.  After burying her by Arthur’s side, in the chapel of Glastonbury, Lancelot again withdrew to his cell.  Six weeks later, worn to a shadow by abstinence and night watches, he peacefully passed away, and a priest watching near him said that he had seen the angels receive and bear his ransomed spirit straight up to heaven.

Lancelot was buried either at Arthur’s feet or at Joyeuse Garde.  He was deeply mourned by all his friends, and especially by his heir, Sir Ector de Maris, who eulogized him in the following touching terms:  “’Ah, Sir Lancelot,’ he said, ’thou were head of all Christian knights; and now I dare say,’ said Sir Ector, ’that, Sir Lancelot, there thou liest, thou were never matched of none earthly knight’s hands; and thou were the courtliest knight that ever bare shield; and thou were the truest friend to thy lover that ever bestrode horse; and thou were the truest lover of a sinful man that ever loved woman; and thou were the kindest man that ever struck with sword; and thou were the goodliest person that ever came among press of knights; and thou were the meekest man, and the gentlest, that ever ate in hall among ladies; and thou were the sternest knight to thy mortal foe that ever put spear in rest.’”

CHAPTER XIV.

TRISTAN AND ISEULT.

[Sidenote:  Origin of the story.] The story of Tristan, which seems to have been current from earliest times, refers, perhaps, to the adventures of a knight, the contemporary of Arthur or of Cassivellaunus.  The tale seems to have already been known in the sixth century, and was soon seized upon by the bards, who found it a rich theme for their metrical romances.  It is quite unknown whether it was first turned into Latin, French, or Welsh verse; but an established fact is that it has been translated into every European language, and was listened to with as much interest by the inhabitants of Iceland as by those of the sunny plains of Greece.

We know that there are metrical versions, or remains of metrical versions, attributed to Thomas of Ercildoune (the Rhymer), to Raoul de Beauvais, Chrestien de Troyes, Rusticien de Pise, Luces de Cast, Robert and Helie de Borron, and Gottfried von Strassburg, and that in our day it has been retold by Matthew Arnold and Swinburne, and made the subject of an opera by Wagner.  These old metrical versions, recited with manifold variations by the minstrels, were finally collected into a prose romance, like most of the mediaeval poems of this kind.

The outline of the story, collected from many different sources, is as follows: 

Meliadus (Rivalin, or Roland Rise) was Lord of Lyonesse (Ermonie, or Parmenia), and after warring for some time against Morgan, he entered into a seven-years’ truce.  This time of respite was employed by Meliadus in visiting Mark, King of Cornwall, who dwelt at Tintagel, where he was holding a great tournament.  Many knights of tried valor hurried thither to win laurels, but none were able to unhorse Meliadus, who obtained every prize.

Copyrights
Project Gutenberg
Legends of the Middle Ages from Project Gutenberg. Public domain.