The Travels of Marco Polo — Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,335 pages of information about The Travels of Marco Polo — Volume 2.

The Travels of Marco Polo — Volume 2 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,335 pages of information about The Travels of Marco Polo — Volume 2.

“Il y a 10 groupes de salines, Tch’ang, situes dans les districts de Fou ning hien, Lo t’ing hien, Loan tcheou, Fong joen hien, Pao tch’e hien, T’ien tsin hien, Tsing hai hien, Ts’ang tcheou et Yen chan hien.  Il y a deux procedes employes pour la fabrication du sel:  1 deg.  On etale sur un sol uni des cendres d’herbes venues dans un terrain sale et on les arrose d’eau de mer; le liquide qui s’en ecoule, d’une densite suffisante pour faire flotter un ceuf de poule ou des graines de nenuphar, Che lien, est chauffe pendant 24 heures avec de ces memes herbes employees comme combustible, et le sel se depose.  Les cendres des herbes servent a une autre operation. 2 deg.  L’eau de mer est simplement evaporee au soleil....  L’administrateur en chef de ce commerce est le Vice-roi meme de la province de Tche-li.” (P.  HOANG, Sel, Varietes Sinologiques, No. 15, p. 3.)

LXI., pp. 136, 138.

SANGON—­T’SIANG KIUN.

“Le titre chinois de tsiang kiun ‘general’ apparait toujours dans les inscriptions de l’Orkhon sous la forme saenuen, et dans les manuscrits turcs de Tourfan on trouve sangun; ces formes avaient prevalu en Asie centrale et c’est a elles que repond le sangon de Marco Polo” (ed.  Yule-Cordier, II., 136, 138).  PELLIOT, Kao tch’ang, J.  As., Mai-Juin, 1912, p. 584 n.

LXI., p. 138.

LITAN.

“For Li T’an’s rebellion and the siege of Ts’i-nan, see the Yuean Shih, c. v, fol. 1, 2; c. ccvi, fol. 2x deg.; and c. cxviii, fol. 5r’o.  From the last passage it appears that Aibuga, the father of King George of Tenduc, took some part in the siege.  Prince Ha-pi-ch’i and Shih T’ien-tse, but not, that I have seen, Agul or Mangutai, are mentioned in the Yuean Shih.” (A.  C. MOULE, T’oung Pao, July, 1915, p. 417.)

LXII., p. 139.

SINJUMATU

This is Ts’i ning chau.  “Sinjumatu was on a navigable stream, as Marco Polo expressly states and as its name implies.  It was not long after 1276, as we learn from the Yuean Shih (lxiv), that Kublai carried out very extensive improvements in the waterways of this very region, and there is nothing improbable in the supposition that the ma-t’ou or landing-place had moved up to the more important town, so that the name of Chi chou had become in common speech Sinjumatu (Hsin-chou-ma-t’ou) by the time that Marco Polo got to know the place.” (A.C.  MOULE, Marco Polo’s Sinjumatu, T’oung Pao, July, 1912, pp. 431-3.)

LXII., p. 139 n.

GREAT CANAL.

Copyrights
Project Gutenberg
The Travels of Marco Polo — Volume 2 from Project Gutenberg. Public domain.