The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,418 pages of information about The Spectator, Volumes 1, 2 and 3.

The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,418 pages of information about The Spectator, Volumes 1, 2 and 3.

This Reflection on the Words that end in ed, I have heard in Conversation from one of the greatest Genius’s this Age has produced. [3] I think we may add to the foregoing Observation, the Change which has happened in our Language, by the Abbreviation of several Words that are terminated in eth, by substituting an s in the room of the last Syllable, as in drowns, walks, arrives, and innumerable other Words, which in the Pronunciation of our Forefathers were drowneth, walketh, arriveth.  This has wonderfully multiplied a Letter which was before too frequent in the English Tongue, and added to that hissing in our Language, which is taken so much notice of by Foreigners; but at the same time humours our Taciturnity, and eases us of many superfluous Syllables.

I might here observe, that the same single Letter on many Occasions does the Office of a whole Word, and represents the His and Her of our Forefathers.  There is no doubt but the Ear of a Foreigner, which is the best Judge in this Case, would very much disapprove of such Innovations, which indeed we do our selves in some measure, by retaining the old Termination in Writing, and in all the solemn Offices of our Religion.

As in the Instances I have given we have epitomized many of our particular Words to the Detriment of our Tongue, so on other Occasions we have drawn two Words into one, which has likewise very much untuned our Language, and clogged it with Consonants, as mayn’t, can’t, shd’n’t, wo’n’t, and the like, for may not, can not, shall not, will not, &c.

It is perhaps this Humour of speaking no more than we needs must, which has so miserably curtailed some of our Words, that in familiar Writings and Conversations they often lose all but their first Syllables, as in mob. rep. pos. incog. and the like; and as all ridiculous Words make their first Entry into a Language by familiar Phrases, I dare not answer for these that they will not in time be looked upon as a part of our Tongue.  We see some of our Poets have been so indiscreet as to imitate Hudibras’s Doggrel Expressions in their serious Compositions, by throwing out the Signs of our Substantives, which are essential to the English Language.  Nay, this Humour of shortning our Language had once run so far, that some of our celebrated Authors, among whom we may reckon Sir Roger E Estrange in particular, began to prune their Words of all superfluous Letters, as they termed them, in order to adjust the Spelling to the Pronunciation; which would have confounded all our Etymologies, and have quite destroyed our Tongue.

We may here likewise observe that our proper Names, when familiarized in English, generally dwindle to Monosyllables, whereas in other modern Languages they receive a softer Turn on this Occasion, by the Addition of a new Syllable. Nick in Italian is Nicolini, Jack in French Janot_; and so of the rest.

Copyrights
Project Gutenberg
The Spectator, Volumes 1, 2 and 3 from Project Gutenberg. Public domain.