Gargantua and Pantagruel eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 952 pages of information about Gargantua and Pantagruel.
will not forget those who have been debitors; these are Lanternes.  Thus shall you not lack for both fallot and lanterne.  I may safely with the little skill I have, quoth Pantagruel, prognosticate that by the way we shall engender no melancholy.  I clearly perceive it already.  The only thing that vexeth me is, that I cannot speak the Lanternatory language.  I shall, answered Panurge, speak for you all.  I understand it every whit as well as I do mine own maternal tongue; I have been no less used to it than to the vulgar French.

  Briszmarg dalgotbrick nubstzne zos. 
  Isquebsz prusq:  albok crinqs zacbac. 
  Mizbe dilbarskz morp nipp stancz bos,
  Strombtz, Panurge, walmap quost gruszbac.

Now guess, friend Epistemon, what this is.  They are, quoth Epistemon, names of errant devils, passant devils, and rampant devils.  These words of thine, dear friend of mine, are true, quoth Panurge; yet are they terms used in the language of the court of the Lanternish people.  By the way, as we go upon our journey, I will make to thee a pretty little dictionary, which, notwithstanding, shall not last you much longer than a pair of new shoes.  Thou shalt have learned it sooner than thou canst perceive the dawning of the next subsequent morning.  What I have said in the foregoing tetrastich is thus translated out of the Lanternish tongue into our vulgar dialect: 

  All miseries attended me, whilst I
  A lover was, and had no good thereby. 
  Of better luck the married people tell;
  Panurge is one of those, and knows it well.

There is little more, then, quoth Pantagruel, to be done, but that we understand what the will of the king my father will be therein, and purchase his consent.

Chapter 3.XLVIII.

How Gargantua showeth that the children ought not to marry without the special knowledge and advice of their fathers and mothers.

No sooner had Pantagruel entered in at the door of the great hall of the castle, than that he encountered full butt with the good honest Gargantua coming forth from the council board, unto whom he made a succinct and summary narrative of what had passed and occurred, worthy of his observation, in his travels abroad, since their last interview; then, acquainting him with the design he had in hand, besought him that it might stand with his goodwill and pleasure to grant him leave to prosecute and go through-stitch with the enterprise which he had undertaken.  The good man Gargantua, having in one hand two great bundles of petitions endorsed and answered, and in the other some remembrancing notes and bills, to put him in mind of such other requests of supplicants, which, albeit presented, had nevertheless been neither read nor heard, he gave both to Ulric Gallet, his ancient and faithful Master of Requests; then drew aside Pantagruel, and, with a countenance more serene and jovial than

Copyrights
Project Gutenberg
Gargantua and Pantagruel from Project Gutenberg. Public domain.