Armenian Literature eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 179 pages of information about Armenian Literature.

  Birds of the morn, of the morn of the year,
    Chanting your lays in the bosky dell,
    Higher and fuller your round notes swell,
  Till the Fauns and the Dryads peer forth to hear
  The trilling lays of your feathery band: 
  Ye came not, alas, from my native land.

  Brook of the morn, of the morn of the year,
    Burbling joyfully on your way,
    Maiden and rose and woodland fay
  Use as a mirror your waters clear: 
  But I mourn as upon your banks I stand,
  That you come not, alas, from my native land.

  Breezes and birds and brooks of the Spring,
    Chanting your lays in the morn of the year,
    Though Armenia, my country, be wasted and sere,
  And mourns for her maidens who never shall sing,
  Yet a storm, did it come from that desolate land,
  Would awaken a joy that ye cannot command.

Raphael PATKANIAN.

* * * * *

FLY, LAYS OF MINE!

  Fly, lays of mine, but not to any clime
    Where happiness and light and love prevail,
  But seek the spots where woe and ill and crime
    Leave as they pass a noisome serpent-trail

  Fly, lays of mine, but not to the ether blue,
    Where golden sparks illume the heavenly sphere,
  But seek the depths where nothing that is true
    Relieves the eye or glads a listening ear.

  Fly, lays of mine, but not to fruitful plains
    Where spring the harvests by God’s benison,
  But seek the deserts where for needed rains
    Both prayers and curses rise in unison.

  Fly, lays of mine, but not to riotous halls,
    Where dancing sylphs supply voluptuous songs,
  But seek the huts where pestilence appals,
    And death completes the round of human wrongs.

  Fly, lays of mine, but not to happy wives,
    Whose days are one unending flow of bliss,
  But seek the maidens whose unfruitful lives
    Have known as yet no lover’s passionate kiss.

  Fly, lays of mine, and like the nightingales,
    Whose liquid liltings charm away the night,
  Reveal in song the sweets of summer’s gales,
    Of lover’s pleadings and of love’s delight.

  And tell my lady, when your quests are o’er,
    That I, away from her, my heart’s desire,
  Yearn for the blissful hour when I shall pour
    Down at her feet a love surcharged with fire.

MUGURDITCH BESHETTASHLAIN.

* * * * *

THE WOE OF ARAXES

  Meditating by Araxes,
    Pacing slowly to and fro,
  Sought I traces of the grandeur
    Hidden by her turgid flow.

  “Turgid are thy waters, Mother,
    As they beat upon the shore. 
  Do they offer lamentations
    For Armenia evermore?

Copyrights
Project Gutenberg
Armenian Literature from Project Gutenberg. Public domain.
Follow Us on Facebook