The Spectator, Volume 2. eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,123 pages of information about The Spectator, Volume 2..

The Spectator, Volume 2. eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,123 pages of information about The Spectator, Volume 2..
Vowels, and adorns them with the Graces of Nicolini; if she meets with Eke or Aye, which are frequent in the Metre of Hopkins and Sternhold,[4] we are certain to hear her quavering them half a Minute after us to some sprightly Airs of the Opera.
I am very far from being an Enemy to Church Musick; but fear this Abuse of it may make my Parish ridiculous, who already look on the Singing Psalms as an Entertainment, and no Part of their Devotion:  Besides, I am apprehensive that the Infection may spread, for Squire Squeekum, who by his Voice seems (if I may use the Expression) to be cut out for an Italian Singer, was last Sunday practising the same Airs.
I know the Lady’s Principles, and that she will plead the Toleration, which (as she fancies) allows her Non-Conformity in this Particular; but I beg you to acquaint her, That Singing the Psalms in a different Tune from the rest of the Congregation, is a Sort of Schism not tolerated by that Act.

  I am, SIR, Your very humble Servant, R. S.

  Mr. SPECTATOR,

In your Paper upon Temperance, you prescribe to us a Rule of drinking, out of Sir William Temple, in the following Words; The first Glass for myself, the second for my Friends, the third for Good-humour, and the fourth for mine Enemies.  Now, Sir, you must know, that I have read this your Spectator, in a Club whereof I am a Member; when our President told us, there was certainly an Error in the Print, and that the Word Glass should be Bottle; and therefore has ordered me to inform you of this Mistake, and to desire you to publish the following Errata: In the Paper of Saturday, Octob. 13, Col. 3.  Line 11, for Glass read Bottle.

  Yours, Robin Good-fellow.

L.

[Footnote 1:  Metaphor,]

[Footnote 2:  that]

[Footnote 3:  As the Roderigo whose money Iago used.]

[Footnote 4:  Thomas Sternhold who joined Hopkins, Norton, and others in translation of the Psalms, was groom of the robes to Henry VIII. and Edward VI.]

L.

* * * * *

No. 206.  Friday, October 26, 1711.  Steele.

  Quanto quisque sibi plura negaverit,
  A Diis plura feret—­

  Hor.

There is a Call upon Mankind to value and esteem those who set a moderate Price upon their own Merit; and Self-denial is frequently attended with unexpected Blessings, which in the End abundantly recompense such Losses as the Modest seem to suffer in the ordinary Occurrences of Life.  The Curious tell us, a Determination in our Favour or to our Disadvantage is made upon our first Appearance, even before they know any thing

Copyrights
Project Gutenberg
The Spectator, Volume 2. from Project Gutenberg. Public domain.