gods, his chariots,
49 his horses, his sons (and) his daughters I carried away. To
my city Assur
50 I brought (them). In that same year the country of Kullar
I crossed. To the country of Zamua
51 of Bit-Ani I went down. The cities of Nigdiara of the
city of the Idians
52 (and) Nigdima I captured. In my fifth year to the country
of Kasyari I ascended.
53 The strongholds I captured. Elkhitti of the Serurians (in)
his city I shut up. His tribute
54 to a large amount I received. In my sixth year to the cities
on the banks of the river Balikhi
[Footnote 1: Pethor in the Old Testament.]
55 I approached. Gi’ammu, their Governor,
I smote. 56 To the city of Tel-abil-akhi I descended.
57 The Euphrates in its upper part I crossed. 58
The tribute of the Kings of the Hittites 59 all
of them I received. In those days Rimmon-idri
60 of Damascus, Irkhulina of Hamath, and the Kings
61 of the Hittites and of the sea-coasts to the forces
62 trusted, and to make war and battle 63 against me came. By the command of Assur, the great
Lord, my Lord,
64 with them I fought. A destruction of them I made. 65 Their chariots, their war-carriages, their war-material I
took from them.
66 20,500 of their fighting men with arrows I slew. 67 In my seventh year to the cities of Khabini of the city of
Tel-Abni I went.
68 The city of Tel-Abni, his stronghold, together with the
cities which (were) dependent on it I captured.
69 To the head of the river, the springs of the Tigris, the
place where the waters rise, I went.
70 The weapons of Assur in the midst (of it) I rested. Sacrifices
for my gods I took. Feasts and rejoicing
71 I made. An image of my Royalty of large size I constructed.
The laws of Assur my Lord, the records
72 of my victories, whatsoever in the world I had done, in the
midst of it I wrote. In the middle (of the country) I set
[Footnote 1: This is the Ben-hadad of Scripture whose personal name seems to have been Rimmon-idri.]
[Footnote 2: Or, “furniture of battle.”]
[Footnote 3: Or, “the place of the exit of the waters situated.” The tablet is still to be seen near the town of Egil.]
FACE A, base
73 In my eighth year, Merodach-suma-iddin King of
Gan-Dunias 74 did Merodach-bila-yu’sate
his foster-brother against him
75 strongly had he fortified (the land). To exact punishment 76 against Merodach-suma-iddin I went. The city of the
waters of the Dhurnat I took.
77 In my ninth campaign a second time to the land