Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).

Why We Are at War (2nd Edition, revised) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 254 pages of information about Why We Are at War (2nd Edition, revised).
noch kein Urteil gefaellt werden.  In der Beilage zum Memoire heisst es:  Vor dem Empfangssaal des serbischen Kriegsministeriums befinden sich an der Wand vier allegorische Bilder, von denen drei Darstellungen serbischer Kriegserfolge sind, waehrend das vierte die Verwirklichung der monarchiefeindlichen Tendenzen Serbiens versinnbildlicht.  Ueber einer Landschaft, die teils Gebirge (Bosnien), teils Ebene (Suedungarn) darstellt, geht die Zora, die Morgenroete der serbischen Hoffnungen, auf.  Im Vordergrunde steht eine bewaffnete Frauengestalt, auf deren Schilde die Namen aller “noch zu befreienden Provinzen”:  Bosnien, Herzegowina, Wojwodina, Gyrmien, Dalmatien usw. stehen.

APPENDIX V

Extract from the Dispatch from His Majesty’s Ambassador at Vienna respecting the Rupture of Diplomatic Relations with the Austro-Hungarian Government.

(Cd. 7596)

Sir M. de Bunsen to Sir Edward Grey.

London, September 1, 1914.

Sir,

The rapidity of the march of events during the days which led up to the outbreak of the European war made it difficult, at the time, to do more than record their progress by telegraph.  I propose now to add a few comments.

The delivery at Belgrade on the 23rd July of the Austrian note to Servia was preceded by a period of absolute silence at the Ballplatz.  Except Herr von Tchinsky, who must have been aware of the tenour, if not of the actual words of the note, none of my colleagues were allowed to see through the veil.  On the 22nd and 23rd July, M. Dumaine, French Ambassador, had long interviews with Baron Macchio, one of the Under-Secretaries of State for Foreign Affairs, by whom he was left under the impression that the words of warning he had been instructed to speak to the Austro-Hungarian Government had not been unavailing, and that the note which was being drawn up would be found to contain nothing with which a self-respecting State need hesitate to comply.  At the second of these interviews he was not even informed that the note was at that very moment being presented at Belgrade, or that it would be published in Vienna on the following morning.  Count Forgach, the other Under-Secretary of State, had indeed been good enough to confide to me on the same day the true character of the note, and the fact of its presentation about the time we were speaking.

So little had the Russian Ambassador been made aware of what was preparing that he actually left Vienna on a fortnight’s leave of absence about the 20th July.  He had only been absent a few days when events compelled him to return.  It might have been supposed that Duc Avarna, Ambassador of the allied Italian Kingdom, which was bound to be so closely affected by fresh complications in the Balkans, would have been taken fully into the confidence of Count Berchtold during this critical time.  In point of fact his Excellency was left completely in

Copyrights
Project Gutenberg
Why We Are at War (2nd Edition, revised) from Project Gutenberg. Public domain.