A Collection of Old English Plays, Volume 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 319 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 3.

A Collection of Old English Plays, Volume 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 319 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 3.

PREFACE.

I have not been able to give in the present volume the unpublished play of Heywood’s to which I referred in the Preface to Vol.  I. When I came to transcribe the play, I found myself baffled by the villanous scrawl.  But I hope that, with the assistance of some expert in old handwriting, I may succeed in procuring an accurate transcript of the piece for the fourth volume.

One of the plays here presented to the reader is printed for the first time, and the others have not been reprinted.  I desire to thank Alfred Henry Huth, Esq., for the loan of books from his magnificent collection.  It is pleasant to acknowledge an obligation when the favour has been bestowed courteously and ungrudgingly.  To my friend F.G.  Fleay, Esq., I cannnot adequately express my gratitude for the great trouble that he has taken in reading all the proof-sheets, and for his many valuable suggestions.  Portions of the former volume were not seen by him in the proof, and to this cause must be attributed the presence of some slight but annoying misprints.  One serious fault, not a misprint, occurs in the first scene of the first Act of Barnavelt’s Tragedy (p. 213).  In the margin of the corrected proof, opposite the lines,

    “And you shall find that the desire of glory
    Was the last frailty wise men ere putt of,”

I wrote

    “That last infirmity of noble minds,”

a [mis]quotation from Lycidas.  The words were written in pencil and enclosed in brackets.  I was merely drawing Mr. Fleay’s attention to the similarity of expression between Milton’s words and the playwright’s; but by some unlucky chance my marginal pencilling was imported into the text.  I now implore the reader to expunge the line.  On p. 116, l. 12 (in the same volume), for with read witt; p. 125 l. 2, for He read Ile; p. 128, l. 18, for pardue read perdue; p. 232, for Is read In; p. 272, l. 3, for baste read haste; p. 336, l. 6, the speaker should evidently be not Do. (the reading of the Ms.) but Sis., and noble Sir Richard should be noble Sir Francis; p. 422, l. 12, del. comma between Gaston and Paris.  Some literal errors may, perhaps, still have escaped me, but such words as anottomye for anatomy, or dietie for deity must not be classed as misprints.  They are recognised though erroneous forms, and instances of their occurrence will be given in the Index to Vol.  IV.

5, WILLOW ROAD, HAMPSTEAD, N.W.  January 24, 1884.

INTRODUCTION TO SIR GYLES GOOSECAPPE.

Copyrights
Project Gutenberg
A Collection of Old English Plays, Volume 3 from Project Gutenberg. Public domain.