A Select Collection of Old English Plays, Volume 9 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 508 pages of information about A Select Collection of Old English Plays, Volume 9.

A Select Collection of Old English Plays, Volume 9 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 508 pages of information about A Select Collection of Old English Plays, Volume 9.

ACADEMICO.  What have we here? old truepenny come to town, to fetch away the living in his old greasy slops?  Then, I’ll none:  the time hath been when such a fellow meddled with nothing but his ploughshare, his spade, and his hobnails; and so to a piece of bread and cheese, and went his way.  But now these fellows are grown the only factors for preferment. [Aside.]

STERCUTIO. 
O, is this the grating gentleman?  And how many pounds must I pay?

IMMERITO.  O, thou must not call them pounds, but thanks.  And, hark thou, father; thou must tell of nothing that is done, for I must seem to come clear to it.

ACADEMICO.  Not pounds, but thanks?  See, whether this simple fellow that hath nothing of a scholar, but that the draper hath blacked him over, hath not gotten the style of the time. [Aside.]

STERCUTIO. 
By my faith, son, look for no more portion.

IMMERITO.  Well, father, I will not—­upon this condition, that when thou have gotten me the gratuito of the living, thou wilt likewise disburse a little money to the bishop’s poser;[85] for there are certain questions I make scruple to be posed in.

ACADEMICO.  He means any question in Latin, which he counts a scruple.  O. this honest man could never abide this popish tongue of Latin.  O, he is as true an Englishman as lives. [Aside.]

STERCUTIO. 
I’ll take the gentleman, now he is in a good vein, for he smiles.

AMORETTO. 
Sweet Ovid, I do honour every page.

ACADEMICO. 
Good Ovid, that in his lifetime lived with the Getes; and now, after his
death, converseth with a barbarian. [Aside.]

STERCUTIO. 
God be at your work, sir.  My son told me you were the grating gentleman;
I am Stercutio his father, sir, simple as I stand here.

AMORETTO. 
Fellow, I had rather given thee an hundred pounds than thou shouldst
have put me out of my excellent meditation:  by the faith of a gentleman,
I was wrapp’d in contemplation.

IMMERITO. 
Sir, you must pardon my father:  he wants bringing up.

ACADEMICO. 
Marry, it seems he hath good bringing up, when he brings up so much
money. [Aside.]

STERCUTIO. 
Indeed, sir, you must pardon me; I did not know you were a gentleman of
the Temple before.

AMORETTO. 
Well, I am content in a generous disposition to bear with country
education:  but, fellow, what’s thy name?

STERCUTIO. 
My name, sir?  Stercutio, sir.

AMORETTO.  Why then, Stercutio, I would be very willing to be the instrument to my father, that this living might be conferred upon your son:  marry, I would have you know that I have been importuned by two or three several lords, my kind cousins, in the behalf of some Cambridge man, and have almost engaged my word.  Marry, if I shall see your disposition to be more thankful than other men, I shall be very ready to respect kind-natured men; for, as the Italian proverb speaketh well, chi ha, havra.

Copyrights
Project Gutenberg
A Select Collection of Old English Plays, Volume 9 from Project Gutenberg. Public domain.